"التدريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Training
        
    • internship
        
    • TSC
        
    • rehearsal
        
    • pilot
        
    • course
        
    • practice
        
    • coaching
        
    • Teaching
        
    • train
        
    • vocational
        
    This Training project was financed by the Lithuanian Development Assistance Programme. UN وقدم البرنامج الليتواني للمساعدة الإنمائية التمويل اللازم لهذا المشروع التدريبي.
    Under the new staff orientation Training programme, 405 new staff members were given an introduction to occupation health awareness. UN وفي إطار البرنامج التدريبي التوجيهي للموظفين الجدد، تلقى 405 موظفين جدد تدريبا على مبادئ التوعية للصحة المهنية.
    The Training programme started for the first cohorts of staff in 2014. UN وقد بدأ البرنامج التدريبي للأفواج الأولى من الموظفين في عام 2014.
    The Training programme consists of three courses and a refresher seminar. UN ويتألف البرنامج التدريبي من ثلاث دورات تدريبية وحلقة دراسية تجديدية.
    Training workshops on career guidance in Damascus Training centre and schools UN حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق
    The Office also encouraged senior management to participate in United Nations Training programmes related to staff management and recruitment. UN كما شجّع المكتبُ الإدارةَ العليا على المشاركة في برنامج الأمم المتحدة التدريبي المتعلق بالتعيين وإدارة شؤون الموظفين.
    In contrast, the TUBSAT Training programme had been remarkably successful. UN وفي المقابل، كان برنامج توبسات التدريبي ناجحاً نجاحاً باهراً.
    China would continue to work with UNIDO to further strengthen and enrich the content of such Training. UN وسوف تواصل الصين العمل مع اليونيدو على المضي في تدعيم ذلك النشاط التدريبي وإثراء محتواه.
    It congratulated Turkmenistan on its action on human rights Training. UN وهنأ تركمانستان على نشاطها التدريبي في مجال حقوق الإنسان.
    Training support includes an expansion to country levels and the involvement of nationals responsible for operational activities for development. UN ويشمل الدعم التدريبي توسعا يشمل الصعد القطرية واشراك الموظفين الوطنيين المسؤولين عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Training component of this project is discussed below under paragraph 116. UN وسترد مناقشة العنصر التدريبي من هذا المشروع في الفقرة ٦١١ أدناه.
    To date more than 1000 secondary schools have applied for the Nike and Youth Sport Trust Training programme. UN وقد طبقت أكثر من 000 1 مدرسة ثانوية البرنامج التدريبي لنايك والاتحاد الرياضي للشباب، حتى الآن.
    Training support to Command Post Exercise South, which was also attended by 8 officers from the on-call list UN تقديم الدعم التدريبي لتمرين مركز القيادة الجنوبي، حضرها أيضا 8 ضباط من قائمة الأشخاص قيد الطلب
    The first was the Training programme for United Nations and non-governmental organizations staff members operating in Iraq. UN وتمثلت المبادرة الأولى في البرنامج التدريبي لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في العراق.
    Training for Siblin Training Centre Staff on Material Testing Laboratory UN تدريب موظفي مركز سبلين التدريبي في مختبر فحص المواد
    Activities supported by the fund included the Training manual referred to earlier and, especially, Training in all regions of the country. UN ومن بين الأنشطة التي يدعمها الصندوق الكتيب التدريبي المشار إليه سابقا، ولا سيما توفير التدريب في جميع مناطق البلد.
    She is at present completing her internship programme with the Division. UN وهي تكمل في الوقت الحاضر برنامجها التدريبي لدى الشعبة.
    It is expected that a number of Training courses will be shared, adapted and delivered between TSC units during 2002. UN ومن المتوقع تقاسم عدد من الدورات التدريبية ومواءمتها وتقديمها فيما بين وحدات البرنامج التدريبي خلال عام 2002.
    Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Open Subtitles عشاء الغد التدريبي ل20 شخص ولكن أصبحت الآن وليمة ل40 شخص
    In 2007 Mothers' Union launched its pilot Training programme for marriage preparation facilitators. UN وفي عام 2007، بدأت منظمة اتحاد الأمهات برنامجها التدريبي النموذجي لميسِّري الإعداد للزواج.
    This course is being prepared for roll-out via regionally based train-the-trainer courses in 2011. UN ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي من أجل تعميمه عن طريق الدورات التدريبية الإقليمية لتدريب المدربين في عام 2011.
    Currently, the Institute is focusing on enhancing the Training content of the database to include Training handbooks, Training materials and manuals, and good practice. UN ويركز المعهد حاليا على تعزيز المحتوى التدريبي لقاعدة البيانات قصد إدراج كتيبات ومواد وأدلة للتدريب والممارسات الجيدة.
    Hey, if Maggie medals, who knows? You might have a future on the US Team coaching staff. Open Subtitles إذا ماغي حققت ميدالية من يعلم قد يكون لديك مستقبل في الفريق التدريبي للمنتخب الأمريكي.
    :: 1997: UNCHR used portions of the above manual in their forthcoming rights awareness Training manual for educating adult refugees; UNESCO intended to use the manual as a model as they create a culturally relevant Teaching aid for human rights education at the primary and secondary levels. UN :: 1997: استعانت مفوضيـــــة الأمــــم المتحدة لحقوق الإنسان بمقاطع من الدليل التدريبي المذكور لوضع دليلها المزمع إصداره في هذا الشأن؛ وتعتزم اليونسكو الاستعانة بهذا الدليل كنموذج لوضع أداة تعليمية لحقوق الإنسان تراعي المسائل الثقافية واستعماله للتعليم الابتدائي والثانوي.
    Angola continues to train FARDC at Kitona Base, and South Africa is planning to conduct the last stage of its Training programme. UN وتواصل أنغولا تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في قاعدة كيتونا؛ وتخطط جنوب أفريقيا لتنفيذ المرحلة الأخيرة من برنامجها التدريبي.
    Equal availability of vocational secondary education to both sexes was also guaranteed. UN وتم أيضا توفير التعليم الثانوي التدريبي لكلا الجنسين على قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus