"التدريبية الإلزامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandatory training
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the cost per head of mandatory training courses varied from about $11 to $5,880. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن تكلفة الدورات التدريبية الإلزامية للفرد تتراوح بين 11 دولارا و 880 5 دولارا تقريبا.
    On the one hand, all mandatory training courses will be made available in the national languages. UN فمن ناحية، ستتاح جميع الدورات التدريبية الإلزامية باللغات الوطنية.
    The higher number of personnel trained stemmed from the introduction of a number of mandatory training programmes UN نجم ارتفاع عدد الموظفين المدربين عن إدخال عدد من البرامج التدريبية الإلزامية
    The amount is offset in part by the increase in travel requirements for mandatory training and courses in the areas of security, aviation safety and the Board of Inquiry, and in relation to the adoption of the International Public Sector Accounting Standards. UN وتقابل هذا المبلغ جزئيًا زيادة في احتياجات السفر لحضور الدورات التدريبية الإلزامية في مجالات الأمن وسلامة الطيران ومجلس التحقيق وتلك المتعلّقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It is highlighted in the Civil Service's mandatory training courses for all new officers, including law enforcement officers and educators. UN وهذا يشغل مكاناً بارزاً في الدورات التدريبية الإلزامية التي تقوم بها دائرة الخدمة المدنية بالنسبة لجميع الموظفين، بما في ذلك موظفو إنفاذ القوانين والمعلِّمون.
    126. United Nations staff members are required to attend a number of mandatory training programmes. UN 126 - موظفو الأمم المتحدة مطالبون بحضور عدد من البرامج التدريبية الإلزامية.
    Finally, all military personnel receive a refresher course in IHL, as well as training in related relevant topics, as part of the mandatory training course given prior to an actual operational deployment. UN وأخيراً، يتلقى جميع الأفراد العسكريين دورة لتجديد المعلومات في القانون الإنساني الدولي، وتدريباً في مواضيع ذات الصلة، كجزء من الدورة التدريبية الإلزامية التي تُعطى قبل النشر الميداني الفعلي.
    The Division's hotlines and training programmes remained popular during the biennium, with the United Nations HIV hotline receiving 299 inquires and with 157 staff members attending the mandatory training sessions on HIV in the workplace. UN وظل الإقبال كبيراً على خطوط الاتصال الساخنة للشعبة وبرامجها التدريبية خلال فترة السنتين، حيث تلقى خط الأمم المتحدة الساخن المخصص لفيروس نقص المناعة البشرية 299 استفساراً، وحضر 157 موظفاً الدورة التدريبية الإلزامية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في مكان العمل.
    The latter indicators focus on the breadth of relevant mandatory training programmes, including the orientation of senior managers. UN أما المؤشرات الأخيرة، فإنها تركز على مدى اتساع نطاق البرامج التدريبية الإلزامية ذات الصلة، بما في ذلك توجيه كبار المديرين().
    Examples of mandatory training for new staff include the UNDP " Gender Journey " , the World Bank " Introduction to Bank Operations " and the mandatory online gender training developed by ESCWA for all staff. UN ومن الأمثلة عن التدريب الإلزامي للموظفين الجدد " رحلة الجنسين " التابعة للبرنامج الإنمائي، و " مدخل إلى العمليات المصرفية " للبنك الدولي والدورة التدريبية الإلزامية لجميع الموظفين التي وضعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على الإنترنت.
    (b) Ethics office takes the lead role in developing mandatory training programmes (initial and refresher) and workshops for all staff of the organization. UN (ب) يتولى مكتب الأخلاقيات الدور القيادي في وضع البرامج التدريبية الإلزامية (التدريب الأولي والتدريب التجديدي)، وحلقات العمل لجميع موظفي المنظمة.
    (b) Ethics office takes the lead role in developing mandatory training programmes (initial and refresher) and workshops for all staff of the organization. UN (ب) يتولى مكتب الأخلاقيات الدور القيادي في وضع البرامج التدريبية الإلزامية (التدريب الأولي والتدريب التجديدي)، وحلقات العمل لجميع موظفي المنظمة.
    A staff training component is included to comply with United Nations mandatory training courses for staff members in areas such as basic and advanced security in the field, prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority, professional ethics and integrity and HIV/AIDS in the workplace, as well as to provide for courses in the official United Nations languages; UN (ج) كما أُدرج عنصرٌ لتدريب الموظفين بغية الامتثال بدورات الأمم المتحدة التدريبية الإلزامية للموظفين في مجالات مثل إجراءات الأمن الأساسية والمعززة في الميدان، ومنع التحرش في أماكن العمل، والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة، والأخلاقيات والنزاهة المهنية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل، وكذلك لتغطية دورات في اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Element 2. Staff training The third scenario includes an increased staff training component to allow for compliance with United Nations mandatory training courses for staff members and courses in the official United Nations languages, for performance management and development for managers and supervisors, for training courses in leadership for women and for team-building and other training (cost: $1,000 per staff member per year). UN 37- يتضمن السيناريو الثالث عنصراً لزيادة تدريب الموظفين ليسمح بالامتثال بدورات الأمم المتحدة التدريبية الإلزامية للموظفين، وبدورات في اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبإدارة الأداء وتنمية قدرات المديرين والمشرفين، وبدورات تدريبية للمرأة في مجال القيادة، وبناء الفريق، إضافة إلى دورات تدريبية أخرى (التكلفة: 000 1 دولار لكل موظف في السنة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus