"التدريبية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the training
        
    • of training
        
    • to training
        
    • course
        
    • its training
        
    • a training
        
    • UNU training
        
    • training that
        
    • the trainings
        
    • s training
        
    • educational
        
    • which training
        
    • that training
        
    Some 30 participants from 15 countries were invited to participate in the training session, which took place at Geneva. UN ووجهت الدعوة إلى نحو ٣٠ مشتركا من ١٥ بلدا للاشتراك في الدورة التدريبية التي عقدت في جنيف.
    Others pointed to the training courses organized by the Library, and encouraged their further development for the staff of permanent missions. UN وأشار آخرون إلى الدورات التدريبية التي نظمتها المكتبة، وشجعوا على العمل على زيادة تطويرها من أجل موظفي البعثات الدائمة.
    In addition to the training courses organized by the regional centres, as indicated below, some centres have also organized short-term workshops. UN وإضافة إلى الدورات التدريبية التي تنظمها المراكز الإقليمية، حسبما هو مبين أدناه، نظمت بعض المراكز أيضا حلقات عمل قصيرة.
    The Centre is also running a number of training events bringing together ministers and senior civil servants. UN كما ينظم المركز عددا من الأنشطة التدريبية التي تجمع بين الوزراء وكبار موظفي الخدمة المدنية.
    Distance-learning activities are being added to training activities implemented by various UNCTAD departments. UN وتجري إضافة أنشطة التعلم من بعد إلى الأنشطة التدريبية التي تنفذها مختلف إدارات الأونكتاد.
    This benefit is available to the unemployed who participate in the training courses offered by designated institutions. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    His delegation attached particular importance to the training programmes organized as part of UNIDO's technical cooperation activities. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للبرامج التدريبية التي تنظم في إطار أنشطة التعاون التقني لليونيدو.
    Workshops are conducted in Member States and field operations to maximize input into and ownership of the training materials being developed. UN وتُعقد حلقات العمل في الدول الأعضاء والعمليات الميدانية لزيادة الإسهام بالمواد التدريبية التي يجري إعدادها، وامتلاكها إلى أقصى حد.
    the training courses provided by the National Public Security Academy had also been improved. UN وكان هناك أيضاً تحسين في الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية الوطنية للأمن العام.
    The Group remained confident that a solution could be found to the problem of funding the training which the Institute provided for diplomatic personnel. UN وأشار إلى أن المجموعة تظل على ثقة بإمكانية إيجاد حل لمشكلة تمويل الدورات التدريبية التي يوفرها المعهد للدبلوماسيين.
    Asset recovery will prominently feature in the curricula of this institution, and asset recovery training under the StAR initiative will be coordinated with the training courses in IACA. UN وسوف يتبوأ استرداد الموجودات مكانة بارزة في المناهج الدراسية لهذه المؤسسة، وسوف يُنسَّق التدريب على استرداد الموجودات ضمن المبادرة مع الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية.
    Also mentioned were the training courses held in 2007 and 2008 with 500 participants. UN كما جرت الإشارة إلى الدورات التدريبية التي عقدت في عامي 2007 و 2008 واستفاد منها 500 مشارك.
    In addition, material provided at the training workshop on reporting under the Convention, facilitated by the United Nations Division for the Advancement of Women, was also used. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُخدمت أيضاً المواد المقدَّمة أثناء حلقة العمل التدريبية التي خُصصت للإبلاغ بموجب الاتفاقية والتي يسّرت تنظيمها شعبةُ الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Workshops are conducted in Member States and field operations to maximize the input and ownership of the training materials being developed. UN وتُعقد حلقات العمل في الدول الأعضاء والعمليات الميدانية لزيادة الإسهام بالمواد التدريبية التي يجري إعدادها، وامتلاكها إلى أقصى حد.
    The course will be structured in accordance with the training modules and criteria developed by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وستنظم الدورة وفقاً للوحدات والمناهج التدريبية التي أعدتها لجنة حدود الجرف القاري.
    He called on UNCTAD to assist his Government in implementing the training programme formulated by the Kenyan competition authority for the year 2000. UN ودعا الأونكتاد إلى مساعدة حكومته في تنفيذ البرامج التدريبية التي وضعتها السلطة الكينية المعنية بالمنافسة لعام 2000.
    Performance measures: number of training courses completed on average per staff member UN مقاييس الأداء: عدد الدورات التدريبية التي ينجزها الموظف الواحد في المتوسط
    It was ready to contribute to training activities organized by the Department and would make its infrastructure and experience available. UN وهي مستعدة للمساهمة في الأنشطة التدريبية التي تنظمها الإدارة، وستكون هياكلها الأساسية وخبرتها متاحة.
    After the recent training course in Vienna, there were 267 experts, including inspectors and support staff, on the Commission's roster. UN وبعد الدورة التدريبية التي أُجريت مؤخرا في فيينا، أصبح هناك على قائمة اللجنة 267 خبيرا من بينهم المفتشون وموظفو الدعم.
    It also has a conference room which is being used for its training seminars. UN كما أن لديه غرفة اجتماعات يجري استخدامها من أجل الحلقات الدراسية التدريبية التي ينظمها.
    The recent organization in Yaoundé by the United Nations Centre for Human Rights of a training seminar for members of that Committee highlights the role of international cooperation in the promotion of human rights, particularly in developing countries. UN والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية.
    More than 500 persons participated in UNU training courses during the year. UN وشارك ما يزيد عن ٥٠٠ شخص في الدورات التدريبية التي عقدتها الجامعة خلال السنة.
    The 4 rounds of two-day training, which is a more specialized course than the regular training that is provided to all incoming United Nations personnel, was not conducted owing to lack of demand UN لم يجر الاضطلاع بالجولات الأربع للدورة التدريبية التي تبلغ مدتها يومان والتي تعد أكثر تخصصاً من التدريب العادي الذي يوفر لجميع الوافدين من موظفي الأمم المتحدة بسبب الافتقار إلى الطلب
    Judges may participate in the trainings organised for prosecutors and many of them are making use of this opportunity: UN وقد يشارك القضاة في البرامج التدريبية التي تنظم للمدعين العامين، ويفيد كثير منهم من هذه الفرصة:
    An evaluation of UNHCR's training activities with implementing partners and government counterparts; UN :: تقييم للأنشطة التدريبية التي تضطلع بها المفوضية مع شركائها في التنفيذ ومع نظرائها الحكوميين؛
    242. The United Nations educational, Scientific and Cultural Organization regularly participates in the training programmes organized for United Nations country teams at the United Nations Staff College at Turin. UN ٢٤٢ - وتشارك اليونسكو بانتظام في البرامج التدريبية التي تنظم لفائدة اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة، في كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو.
    Concerning the training of practicing lawyers, once they have completed their studies, there is no compulsory training plan for them, so they are free to choose which training courses to undergo. UN وفيما يتعلّق بتدريب القانونيين الممارسين، فبعد إنهاء دراساتهم، لن يصادفوا خطة تدريب إلزامية بالنسبة لهم مما يكفل حريتهم في اختيار نوعية الدورات التدريبية التي ينخرطون في سلكها.
    that training programme, at the end of whose first session participants received a university certificate, is open to a varied public interested in studying or learning more about gender analysis, relevant methodological tools and the consideration of the gender dimension in their activities. UN وهذه السلسلة من الدروس التدريبية التي يحصل الخريجون منها على شهادة جامعية، مفتوحة لمختلف الفئات من الناس الراغبين في تحصيل معلومات أو إثراء معارفهم بشأن التحليل الجنساني، وبشأن اعتماد الأدوات المنهجية ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في عملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus