"التدريب أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • training also
        
    • also trained
        
    • training was also
        
    • training is also
        
    • training has also
        
    • also been
        
    • training for
        
    • training would also
        
    • training should also
        
    This training also would be done on a phased basis. UN وسيجري هذا التدريب أيضا على أساس تدريجي.
    This training also included computer skills, budget management and control, the role of the Ombudsperson and local project management. UN وشمل ذلك التدريب أيضا المهارات الحاسوبية، وإدارة الميزانيات ومراقبتها، ودور أمين المظالم، وإدارة المشاريع المحلية.
    The training also allowed familiarization with aspects of the data, information and analytical techniques contained in the Norwegian submission. UN وأتاح هذا التدريب أيضا التعرف على جوانب من البيانات، والمعلومات والتقنيات التحليلية الواردة في الطلب المقدم من النرويج.
    It had also trained more than 90,000 local people in affected provinces and educated them about the dangers of mines. UN وقد وفرت التدريب أيضا لأكثر من 000 90 من السكان المحليين في الأقاليم المتضررة وقامت بتوعيتهم بمخاطر الألغام.
    The training was also extended to officers relocated to El Obeid and Entebbe. UN وتوسع هذا التدريب أيضا ليشمل الضباط المنقولين إلى الأبيّض وعنتيبي.
    training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle-level management personnel. UN ويجري توفير التدريب أيضا لتعزيز المهارات الإشرافية للموظفين الإداريين من الرتبة المتوسطة في شرطة سيراليون.
    training has also been made available to health and social services professionals. UN وأُتيح التدريب أيضا للمهنيين العاملين في ميدان الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية.
    training also includes asset identification and removal through seizure and forfeiture of civil and criminal nature. UN ويشمل التدريب أيضا تحديد الأصول المالية وإزالتها عن طريق عمليات الاستيلاء والمصادرة ذات الطابع المدني والجنائي.
    The training also includes the principles of liability for the breach of international humanitarian law standards. UN ويشمل التدريب أيضا مبادئ المسؤولية عن خرق معايير القانون الإنساني الدولي.
    This training also emphasized the inclusion of female officers in the security institutions at decision-making levels. UN وشدد هذا التدريب أيضا على إدراج موظفات في المؤسسات الأمنية في مستويات صنع القرار.
    The training also raised awareness on issues of women in peace and security. UN وأسهم التدريب أيضا في رفع الوعي بالمسائل المتعلقة بالمرأة في مجالي السلم والأمن.
    The training also included Government directives prohibiting the recruitment of children and information on discipline and criminal procedures as well as procedures for the handling of children returning from LRA. UN وشمل التدريب أيضا توجيهات الحكومة التي تحظر تجنيد الأطفال، ومعلومات عن الانضباط والإجراءات الجنائية، فضلا عن الإجراءات المتعلقة بالتعامل مع الأطفال العائدين المنفصلين عن جيش الرب للمقاومة.
    training also addressed specific sets of issues related to the application of the Family Violence Prevention Act, the Criminal Procedure Act and the Police Act. UN وتناول التدريب أيضا مجموعات محددة من المسائل المتصلة بتطبيق قانون منع العنف العائلي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون الشرطة.
    The training also established some best practices to assist field offices in preparing the closure of their accounts, which should result in a reduction in audit queries. UN وعمل التدريب أيضا على ترسيخ بعض أفضل الممارسات لمساعدة المكاتب الميدانية على إعداد إقفال حساباتها، الأمر الذي ينبغي أن يؤدّي إلى الحد من الاستفسارات المتصلة بمراجعة الحسابات.
    This training also assists countries to implement FATF recommendation 32, on cash couriers. UN ويساعد هذا التدريب أيضا البلدان على تنفيذ التوصية 32 من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بخصوص السُّعاة ناقلي النقد.
    The training also included tracking of sick leave to support the Mission's delegation of authority and to enable the Mission to automate the generation of sick leave statistics. UN وشمل التدريب أيضا متابعة الإجازات المرضية بغية دعم تفويض الصلاحيات بالبعثة وتمكينها من مكننة توليد إحصاءات الإجازات المرَضية.
    Ravshan Rakhimzhanovich Sharipov was also trained in this same camp. UN أما رافشان رحيمجانوفيتش شاريبوف فتلقى التدريب أيضا في نفس المعسكر.
    The training was also made available to traditional chiefs and leaders of women's groups UN وأتيح التدريب أيضا لزعماء القبائل وقيادات الجماعات النسائية
    training is also meant to help students develop into good and balanced members of society, and to create preconditions for broad-based personal development and life-long learning. UN ويستهدف التدريب أيضا مساعدة الطلبة على النمو في المجتمع كأعضاء صالحين ومتوازنين، وخلق الظروف الأساسية للنمو الشخصي والتعلم مدى الحياة، وعلى نطاق واسع.
    training has also been given to 163 social affairs managers and administrators. UN وقدم التدريب أيضا ﻟ ١٦٣ من مديري ومشرفي الشؤون الاجتماعية.
    The training project is still providing regular training for all the staff of the United Nations system, both at Headquarters and in the field. UN ويوفر مشروع التدريب أيضا تدريبا منتظما لجميع الموظفين العاملين في منظومة الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء.
    That training would also involve representatives from other agencies. UN ويشمل التدريب أيضا ممثلين من وكالات أخرى.
    Such training should also include the teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب أيضا تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية دون اللجوء الى استخدام القوة المميتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus