"التدريب التخصصي" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized training
        
    • specialist training
        
    • professional training
        
    Its special target audience includes women who are finishing college and are seeking specialized training. UN ويشمل الجمهور المستهدف الخاص النساء اللواتي ينهين الدراسة الجامعية ويسعين إلى الحصول على التدريب التخصصي.
    The specialized training they received focused on the latest techniques of brucellosis immunology. UN ولقد ركز التدريب التخصصي الذي تلقوه على أحدث الطرق التقنية في طب المناعة من حمى المكورات المالطية.
    The expansion of such assistance through the provision of specialized training for staff and additional operational funds would strengthen the effectiveness of the Bureau. UN وذكرت أن توسيع هذه المساعدة من خلال تقديم التدريب التخصصي للموظفين والأموال التشغيلية الإضافية سيعزز فعالية المكتب.
    In-service specialist training should be obligatory and take place during working hours to avoid increasing the workload of teachers. UN وينبغي أن يكون التدريب التخصصي أثناء الخدمة إلزامياً وأن يحدث أثناء ساعات العمل لتجنب زيادة عبء العمل على المدرسين؛
    Several officers have already benefited from specialist training in China, Germany and the United States. UN وقد استفاد العديد من الضباط في السابق من التدريب التخصصي في ألمانيا والصين والولايات المتحدة.
    A procurement exercise is under way to contract professional training services for this purpose. UN وهناك عملية شراء جارية للتعاقد على تقديم خدمات التدريب التخصصي لهذا الغرض.
    HIV/AIDS-related issues are included in programmes for medical workers and specialized training is provided. UN وتدخل المسائل المتصلة بفيروس الإيدز ضمن برامج العاملين في المجال الطبي، كما يوفر التدريب التخصصي.
    These provide a wide range of specialized training and operate on the basis of a fairly flexible course system in terms of duration, scheduling and curricula. UN وتوفر هذه المراكز مجموعة واسعة من التدريب التخصصي وتعمل على أساس نظام مرن نسبيا من حيث المدة والجدول الزمني والمنهاج.
    Specialized agencies and institutions will retain primary responsibility for specialized training in their respective areas. UN وستظل الوكالات والمؤسسات المتخصصة تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن التدريب التخصصي في المجالات الخاصة بكل منها.
    The programmes have included short-term specialized training and internships as well as professional training, often in fields not readily available inside South Africa. UN وشملت البرامج التدريب التخصصي قصير اﻷجل، والتدريب الميداني، فضلا عن التدريب المهني، وكان معظمها في ميادين غير متاحة بسهولة داخل جنوب افريقيا.
    In that regard, while some assistance was provided by USAID, the United Republic of Tanzania requested further specialized training for public procurement personnel. UN وفي هذا الشأن، ورغم بعض المساعدة المقدمة من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، طلبت جمهورية تنزانيا المتحدة المزيد من التدريب التخصصي للعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية.
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    The available balance of some $0.4 million is earmarked for the police academy in the Republika Srpska and for specialized training and equipment programmes to combat organized crime. UN ويخصص الرصيد المتاح البالغ نحو ٠,٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻷكاديمية الشرطة في جمهورية صربسكا، ولبرامج التدريب التخصصي والتجهيز من أجل مكافحة الجريمة المنظمة.
    Some speakers gave examples of some specialized training provided by national institutions, such as training in financial investigation and drug interdiction techniques and training for drug detector dogs. UN وقدم بعض المتحدثين أمثلة على التدريب التخصصي الذي توفره مؤسساتهم الوطنية، مثل التدريب على التحقيقات المالية وتقنيات اعتراض المخدرات، وتدريب كلاب كشف المخدرات.
    Specialized agencies, organizations and institutions will retain primary responsibility for specialized training in their respective areas. UN وستظل تقع على عاتق الوكالات والمنظمات والمؤسسات المتخصصة المسؤولية اﻷولى عن التدريب التخصصي في المجالات الخاصة بكل منها على حدة.
    In general terms, the programme is intended to provide specialist training for people who work in the arid and semi-arid zones. UN وعموماً، فإن الغرض من هذا البرنامج هو توفير التدريب التخصصي للعاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Currently, 300 young doctors are beginning their specialist studies in the specialist training programme. UN وحاليا يبدأ 300 طبيب شاب دراساتهم التخصصية في برنامج التدريب التخصصي.
    specialist training includes advanced mine-awareness and signals courses for UNTAC. UN ويشمل التدريب التخصصي دراية متطورة باﻷلغام ودورات في مجال اﻹشارات تتعلق بسلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    :: Postgraduate specialist training of young doctors; UN :: توفير التدريب التخصصي بعد التخرج للأطباء الشبان؛
    (a) professional training for human rights in the administration of justice UN التدريب التخصصي بشأن إعمال حقوق اﻹنسان عند إقامة العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus