Through inclusion in the induction training programme of the Force | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي للقوة |
Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,203 military and civilian personnel | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين |
The mandatory predeployment training is necessary if police personnel are to fully benefit from the mission induction training and positively contribute to the implementation of the mandate. | UN | والتدريب السابق للانتشار أمر ضروري إذا أُريد لأفراد الشرطة الاستفادة الكاملة من التدريب التوجيهي قبل الإيفاد في البعثات، والمساهمة بشكل إيجابي في تنفيذ الولاية. |
Provided technical support to AMISOM during induction training for the newly deployed police officers | UN | وقدم الدعم الفني للبعثة خلال التدريب التوجيهي الخاص بضباط الشرطة الحديثي العهد بالنشر |
Currently, there are two centre-based programmes, namely The Basic orientation training Programme and the Vocational Training Programme. | UN | وهناك حالياً برنامجان تقدمهما المراكز التدريبية، هما برنامج التدريب التوجيهي الأساسي وبرنامج التدريب المهني. |
Gaps were also identified in civilian predeployment training, including overlaps with inmission induction training. | UN | كما تم تحديد ثغرات في التدريب المدني قبل نشر القوات، بما في ذلك التداخل مع التدريب التوجيهي داخل البعثة. |
Training is an ongoing activity that does not stop after the induction training in Khartoum. | UN | والتدريب نشاط مستمر لا يتوقف بعد التدريب التوجيهي في الخرطوم. |
Through inclusion in the induction training of the Force; 1,091 UNDOF military and civilian personnel | UN | من خلال إدراج 091 1 فرداً من الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة ضمن المستفيدين من برامج التدريب التوجيهي للقوة |
New comprehensive pre-deployment and induction training material was developed and piloted in 2009. | UN | وجرى، في عام 2009، وضع مواد تدريبية جديدة وشاملة لاستخدامها في تدريب الأفراد قبل نشرهم ميدانيا وفي التدريب التوجيهي. |
Security awareness induction training for Iraq | UN | التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق |
Savings under this heading resulted from the use of United Nations personnel for the induction training for military personnel, thus only incurring expenses for travel and daily subsistence allowance. | UN | ونشأت الوفورات تحت هذا البند عن استخدام موظفي الأمم المتحدة لغرض تقديم التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين، وبالتالي فإن التكاليف المتكبدة اقتصرت على السفر وبدل الإقامة اليومي. |
All agencies must include security as part of their induction training for new personnel. | UN | كما أن عليها جميعا أن تدرج مسألة الأمن ضمن التدريب التوجيهي الذي يقدم للموظفين الجدد. |
The HIV sensitization programme was implemented in the induction training for all United Nations personnel | UN | إدراج برنامج التوعية بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في دورات التدريب التوجيهي لجميع موظفي الأمم المتحدة |
Civilian staff briefed during induction training | UN | وإحاطة الموظفين المدنيين خلال التدريب التوجيهي |
Security awareness induction training for Iraq | UN | التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق |
Organization of 3 train-the-trainers courses on induction training for 8 corrections trainers | UN | :: تنظيم 3 دورات لتدريب المدربين بشأن التدريب التوجيهي لثمانية من المدربين لشؤون الإصلاحيات |
The security awareness induction training, which has been provided to all staff entering Iraq, will be used as the model for that training. | UN | وسيتم استخدام التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية المقدم لجميع الموظفين المرسلين إلى العراق كنموذج لهذا التدريب. |
Security awareness induction training for Iraq | UN | التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق |
There was change of strategy with the same result being achieved using an AIDS awareness questionnaire during induction training | UN | غيرت الاستراتيجية مع تحقيق النتيجة نفسها باستخدام استمارة بشأن الوعي بالإيدز أثناء التدريب التوجيهي |
Currently, there are two centre-based programs, namely, the Basic orientation training Programme and the Vocational Training Programme. | UN | وهناك حالياً برنامجان تقدمهما المراكز التدريبية، هما برنامج التدريب التوجيهي الأساسي وبرنامج التدريب المهني. |
However, the mission's Acting Senior Police Adviser, supported by the Force Headquarters induction training cell, began organizing the induction of the United Nations police officers identified for deployment to UNISFA. | UN | ومع ذلك بدأ مستشار الشرطة الأقدم التابع للبعثة، بدعم من خلية التدريب التوجيهي في مقر البعثة، تنظيم تدريب توجيهي لأفراد شرطة الأمم المتحدة الذين تقرر نشرهم في القوة الأمنية. |
Military and civilian personnel trained as part of induction and mandatory sensitization training | UN | أفراد عسكريون وموظفون مدنيون تم تدريبهم في إطار التدريب التوجيهي والتوعية الإجبارية |
Conduct and Discipline Team posters designed, printed and distributed during induction trainings | UN | ملصقات للفريق المعني بالسلوك والانضباط مصممة ومطبوعة وموزعة خلال التدريب التوجيهي |
Management and leadership training will be strengthened and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. | UN | وسيعزز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيُشرع في مطالبة كبار القادة بالحصول على التدريب التوجيهي الإلزامي. |