"التدريب الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • government training
        
    • State training
        
    Evidence suggests that reasons for this include stereotypical careers and training advice and a stereotypical and limited range of options for girls and women on government training programmes. UN وتشير الدلائل إلى أن أسباب ذلك تشمل أشكال العمل النمطية، والنصائح الخاصة بالتدريب، وطائفة نمطية ومحدودة من الخيارات بالنسبة للفتاة والمرأة في برامج التدريب الحكومية.
    Integration of gender in all training curriculum of government training institutions. UN :: إدماج الجنسانية في كل مناهج التدريب في مؤسسات التدريب الحكومية.
    government training institutions had integrated gender equality issues in their in-service training curricula for civil service workers. UN وقد أدمجت مؤسسات التدريب الحكومية قضايا المساواة بين الجنسين في مناهج التدريب أثناء خدمة الموظفين الحكوميين.
    An assessment carried out at the end of 2011 indicated that as a result of strengthened capacities, 12 local government associations and regional or global local government training institutions had been equipped to promote sustainable urbanization. UN وقد أشار تقييم أجري في نهاية عام 2011 إلى أن تعزيز القدرات نتج عنه تجهيز 12 من رابطات السلطات المحلية ومؤسسات التدريب الحكومية الإقليمية أو العالمية لتتمكن من الترويج للتوسع الحضري المستدام.
    Women's representation on State training UN نسبة النساء في برامج التدريب الحكومية
    It will further support in-service training and formal training of civil servants and will assist in capacity building of related government training institutes. UN كما سيدعم التدريب في أماكن العمل والتدريب النظامي للموظفين المدنيين، وسوف يساعد على بناء قدرات مؤسسات التدريب الحكومية ذات الصلة.
    Local government training institutions were instrumental in the adaptation of tools to national and local contexts and in undertaking training activities. UN وساعدت مؤسسات التدريب الحكومية المحلية على مواءمة الأدوات لكي تناسب السياقات الوطنية والمحلية وعلى الاضطلاع بالأنشطة التدريبية.
    Present training and capacity-building needs of local governments were addressed by supporting local government training institutes through the provision of training tools, training of trainers as well as institutional support. UN وتمتّ تلبية الاحتياجات الحالية للحكومات المحلية في مجال التدريب وبناء القدرات من خلال دعم معاهد التدريب الحكومية المحلية عبر توفير أدوات التدريب وتدريب المدربين، وكذلك تقديم الدعم المؤسسي.
    government training programmes are developed and implemented through labour bureaux and project units established with competent ministries. UN 146- توضع برامج التدريب الحكومية وتنفذ من خلال مكاتب العمل ووحدات المشاريع المُنشأة داخل الوزارات المختصة.
    192. The case-study workshop package will be used by instructors (professors, lecturers, and trainers) coming from universities and government training centres. UN ١٩٢ - وسوف يستخدم مجموعة حلقة الدراسة اﻹفرادية معلمون )أساتذة جامعات ومحاضرون ومدربون( ينتمون إلى الجامعات ومراكز التدريب الحكومية.
    Under the government training School Act, Chapter 12:34, there is primary concern by the Government of Dominica for diffusion of skills to young offenders. UN 54- وبموجب الفصل 12:34 من قانون مدرسة التدريب الحكومية تولي حكومة دومينيكا اهتماماً كبيراً لنشر المهارات لشمل الجناة الشباب.
    It explained that " government training schools " are governed by the Children and Young Persons Welfare Act and the government training School Act, which do not prohibit corporal punishment. UN وأوضحت أن " معاهد التدريب الحكومية " يحكمها قانون رعاية الأطفال والشباب وقانون معاهد التدريب الحكومية، اللذان لا يمنعان العقاب الجسدي.
    iv. Incorporation of gender awareness education into Government and donor-sponsored community activities on natural resource management and human resource development and at the government training Centre; UN ' 4` دمج التثقيف بشأن التوعية بوضع الجنسين في الأنشطة الحكومية والأنشطة المضطلع بها في المجتمعات المحلية تحت رعاية المانحين، وذلك في ميدان إدارة الموارد الطبيعية وتنمية الموارد البشرية، وفي مراكز التدريب الحكومية أيضا؛
    Mainstreaming capacity-building approaches in formal government training centres; and UN (ب) تعميـم اتبـاع نـُـهـج بناء القدرات في مراكز التدريب الحكومية الرسمية؛ و
    Through a network of Commonwealth government training institutions, UN-Habitat is working in partnership with the Commonwealth Secretariat to promote leadership development in the public sector. UN 90 - يقوم موئل الأمم المتحدة، من خلال شبكة مؤسسات التدريب الحكومية في الكُمنولث بالعمل بالتشارك مع أمانة الكُمنولث على تشجيع تطوير القيادة في القطاع العام.
    (c) Three training-of-trainers workshops were held to strengthen existing capacities of trainers from government training institutes and universities using UNITAR-developed training packages; UN )ج( عقدت ٣ حلقات عمل لتدريب المدربين بهدف تعزيز قدرات المدربين في معاهد التدريب الحكومية والجامعات، باستخدام مجموعات تدريبية وضعها اليونيتار؛
    88. UN-Habitat, in collaboration with UNDP and ILO, also continued to implement a project on enhancing the contribution of local authorities and their partners to achieving the Millennium Development Goals by building the capacity of local government training institutes. UN 88 - كما واصل الموئل، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية، تنفيذ مشروع لتعزيز مساهمة السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب الحكومية المحلية.
    Finally, with respect to focus area 7, research and capacity development, UN-Habitat will continue to depend on partnerships with local and national urban observatories, national statistics offices, academic institutions and local government training institutions in monitoring and assessing local, national and global urban conditions and trends. UN 69 - وأخيراً، فيما يتعلّق بمجال التركيز 7، البحوث وتنمية القدرات، سوف يواصل موئل الأمم المتحدة الاعتماد على الشراكات مع المراصد الحضرية المحلية والوطنية، ومكاتب الإحصاءات الوطنية، والمؤسسات الأكاديمية، ومؤسسات التدريب الحكومية المحلية في رصد وتقييم الأحوال والاتجاهات الحضرية على المستويات المحلية والوطنية والعالمية.
    This partnership represents a strengthened capacity development approach by UNCTAD that is fully complementary with such ongoing training activities as the paragraph 166 courses initiated by UNCTAD X and TrainForTrade, as well as continued cooperation with the Institute on Trade and Development in Bangkok and with several government training institutions such as the Institute for Diplomatic Studies of the Ministry of Foreign Affairs of Egypt. UN 101- وتمثل هذه الشراكة من جانب الأونكتاد نهجاً معززاً لتطوير القدرات يتكامل تماماً مع الأنشطة التدريبية الجارية من قبيل الدروس المتوخاة في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر وبرنامج التدريب التجاري، فضلاً عن استمرار التعاون مع معهد التجارة والتنمية في بانكوك ومع العديد من مؤسسات التدريب الحكومية مثل معهد الدراسات الدبلوماسية التابع لوزارة الشؤون الخارجية المصرية.
    Governments can introduce formally recognized credentials for people working in the area of the promotion of volunteerism and can also put State training facilities at the disposal of volunteer-involving organizations. UN وتستطيع الحكومات اعتماد شهادات معترف بها رسميا للعاملين في مجال تشجيع العمل التطوعي، وتستطيع أيضا وضع مرافق التدريب الحكومية تحت تصرف المنظمات التي تستخدم المتطوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus