"التدريب العالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • excellence
        
    • advanced training
        
    • highly trained
        
    • higher training
        
    • and postgraduate training
        
    59. It is also important to strengthen the role of higher education, including centres of excellence and research institutions in Africa. UN 59 - ومن المهم أيضا تعزيز دور التعليم العالي، بما في ذلك مراكز التدريب العالي ومؤسسات البحث في أفريقيا.
    User support will continue to be provided through the Centre of excellence in Bangkok. UN وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك.
    The intention was to have the centres of excellence take responsibility for managing these diploma courses. UN واتجه العزم إلى تحميل مراكز التدريب العالي مسؤولية إدارة هذه الشهادات.
    A programme of post-diploma training of medical personnel has been drawn up and introduced in the Tashkent Institute for the advanced training of doctors. UN وقد وُضع برنامج لتدريب الموظفين الطبيين بعد التخرج، وبدأ تنفيذه في معهد طشقند المعني بتقديم التدريب العالي للأطباء.
    Countries of origin expect that the highly trained returnees will contribute to the transfer of knowledge and technology needed to propel their economies, facilitate institution-building and accelerate economic growth, although they realize that graduating students will return only to the extent that suitable work opportunities exist at home. UN وتتوقع بلدان المنشأ أن تساهم عوائد الطلاب ذوي التدريب العالي في نقل المعارف والإسراع في النمو الاقتصادي، مع أنها تدرك أن الطلاب الخريجين سيعودون إذا توفرت لهم فرص عمل مناسبة في أوطانهم.
    7. Lectures on human rights had been offered for some years to persons attending higher training establishments such as the school for further training of officials of the Ministry of the Interior, the police training school, the Military Academy and the Institute of Judicial Studies. UN ٧- وتقدم محاضرات بشأن حقوق اﻹنسان منذ بضع سنوات لﻷشخاص الذين يحضرون الدورات المعقودة في مؤسسات التدريب العالي مثل مدرسة التدريب اﻹضافي للموظفين التابعين لوزارة الداخلية، ومدرسة تدريب الشرطة، واﻷكاديمية العسكرية، ومعهد الدراسات القضائية.
    The fact that the network of centres of excellence is still not in place shows clearly that it has not been possible to execute this project. UN وبما أن شبكة مراكز التدريب العالي لم تنشأ حتى اﻵن، فلن يتسنى تنفيذ هذا المشروع بطبيعة الحال.
    The plans to create regional centres and centres of excellence should be revised downwards. UN ينبغي تصحيح خطط إنشاء المراكز اﻹقليمية ومراكز التدريب العالي في اتجاه هبوطي.
    It would be preferable to postpone the creation of diplomas with the TRAINFORTRADE label, except in respect of trainers who have attended the centre of excellence chosen for the pilot stage, and of persons who have undergone training at the regional centres. UN يفضل إرجاء إنشاء الشهادات التي تحمل اسم برنامج التدريب التجاري إلى وقت لاحق، إلا فيما يتعلق بالمدربين الذين مروا بمركز التدريب العالي النموذجي الذي يجب اﻹبقاء عليه، وباﻷشخاص الذين استفادوا من الدورات التدريبية التي أتاحتها المراكز اﻹقليمية.
    Promoting capacity building in the energy sector, including through national and regional centres of excellence; UN (ج) تشجيع بناء القدرات عن طريق مراكز التدريب العالي الوطنية والإقليمية؛
    21. Centres of excellence. UN ١٢- مراكز التدريب العالي.
    (d) An operational, prototype network of selected centres of excellence in Africa and Latin America whose information and knowledge exchange will focus on the objectives of the project UN (د) وجود شبكة نموذجية عاملة من مراكز التدريب العالي المختارة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية يركز تبادل المعلومات والمعارف فيها على أهداف المشروع
    (c) Capacity-building for African centres of excellence in the form of training in research methodologies using the skills resources in the Latin America and Caribbean partner institutions and organizations. UN (ج) بناء قدرات مراكز التدريب العالي الأفريقية في شكل تدريب على مناهج البحث باستخدام موارد المهارات الموجودة في المؤسسات والمنظمات الشريكة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. Under its new leadership, the Institute has pursued a strategic reform process with the aim of becoming a centre of excellence in standard-setting training methodologies, high-quality training and research capacity on knowledge systems. UN 3 - اتبع المعهد، في ظل قيادته الجديدة، عملية إصلاح إستراتيجي بهدف أن يصبح مركز امتياز في منهجيات التدريب المتعلقة بوضع المعايير، وفي التدريب العالي النوعية، وأن يتمتع بقدرات بحثية في مجال نظم المعرفة.
    29. The implementation of the personal protection officer training programme, based on standards established by the Department of Safety and Security, will commence with the establishment of the Training Centre of excellence in Romania, where the Department is running a pilot course. UN 29 - وسيبدأ تنفيذ برنامج تدريب الضباط على توفير الحماية للأشخاص استنادا إلى المعايير التي أرستها إدارة شؤون السلامة والأمن بعد أن تم إنشاء مركز التدريب العالي في رومانيا، حيث تقدم الإدارة المذكورة دورة نموذجية.
    Having more English language teachers will enable the Integrated Mission Training Centre to specialize in advanced training such as report writing and office communications. UN وسيؤدي توافر عدد أكبر من مدرسي اللغة الإنكليزية إلى تمكين المركز المتكامل لتدريب البعثة من التخصص في تقديم التدريب العالي من قبيل التدريب على كتابة التقارير والاضطلاع بالاتصالات المكتبية.
    We strongly support an enhanced role for the Agency and its nuclear security programme, and we are particularly interested in strengthening national capacities through advanced training and the development of a nuclear security culture. UN ونؤيد بقوة تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج عملها المعني بالأمن النووي. نحن مهتمون بشكل خاص بتعزيز القدرات الوطنية من خلال التدريب العالي وإذكاء ثقافة الأمن النووي.
    To date, 594 of the 1,500 regular soldiers have graduated from basic training. Of these, 146 are undergoing advanced training, and 50 are training for the small maritime component. UN وإلى اليوم أنهى 594 من أصل 500 1 من الجنود النظاميين تدريبهم الأساسي، ومن بين هؤلاء يتابع 146 فردا التدريب العالي و 50 يتدربون للالتحاق بعنصر البحرية الصغير.
    An important step in enhancing the civilian crisis management capability of the OSCE was set with the establishment of the Rapid Expert Assistance and Cooperation Teams (REACT), a programme which should speed up the deployment of highly trained civilian experts to the field. UN فقد اتخذت خطوة هامة في زيادة قدرة منظمة الأمن والتعاون على إدارة الأزمات المدنية، بإنشاء برنامج أفرقة خبراء المساعدة السريعة والتعاون الذي من شأنه أن يسرع بنشر الخبراء المدنيين ذوي التدريب العالي في الميدان.
    By 2007, women engaged in business included highly trained accountants, architects, individual auditors, designers, make-up artists, beauticians and retail sellers of goods and foods at markets. UN بحلول 2007 شملت النساء المشتغلات بالأعمال المحاسبات ذوات التدريب العالي والمهندسات المعماريات ومراجعات الحسابات على نحو فردي والمصممات وفنانات الماكياج والعاملات في مجال التجميل والبائعات بالتجزئة للبضائع والمواد الغذائية في الأسواق.
    " Article 1: With a view to attaining the technological and scientific development objectives laid down in the national development plan, research units may be established in the higher training institutions of public enterprises and organizations. " UN " المادة ١: لتحقيق أهداف التنمية العلمية والتكنولوجية المحددة في الخطة اﻹنمائية الوطنية يجوز إنشاء وحدات للبحوث داخل مؤسسات التدريب العالي التابعة والهيئات العامة " .
    To assist developing countries in meeting needs and strengthening local capacities in software technology, the UNU International Institute for Software Technology (UNU/IIST) concentrates on advanced software development and postgraduate training and fellowships. UN ولمساعدة البلدان النامية على تلبية الاحتياجات وتعزيز القدرات المحلية في تكنولوجيا البرامج، يركز المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة على إعداد البرامجيات المتقدمة وتوفير التدريب العالي ومنح الزمالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus