Slight progress was noted with respect to Judicial Training. | UN | ولوحظ وجود تقدم طفيف في مجال التدريب القضائي. |
Technical advice was provided through 32 meetings in preparation for the National Judicial Conference, 10 meetings on the strategic plan on judicial reform and 7 meetings with the Judicial Training Institute. | UN | قُدمت المشورة التقنية في إطار 32 اجتماعا عقدت للتحضير للمؤتمر القضائي الوطني و 10 اجتماعات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح القضائي و 7 اجتماعات مع معهد التدريب القضائي. |
UNMIL was fully engaged with the Judicial Training Institute and served as a member of the Governing Board and the Curriculum Committee. | UN | شاركت البعثة مشاركة تامة في معهد التدريب القضائي وكانت من بين أعضاء مجلس إدارته ولجنته المعنية بالمناهج الدراسية. |
In 2005, the Commission was dissolved but the work was succeeded by the Supreme Court, especially in the field of Judicial Training. | UN | وفي عام 2005 تم حل اللجنة لكن خلفتها المحكمة العليا، وخاصة في ميدان التدريب القضائي. |
Similarly, Judicial Training should take full account of the justiciability of the Covenant. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يأخذ التدريب القضائي في الاعتبار الكامل اختصاص القضاء فيما يتصل بالعهد. |
A second group of 12 Timorese judicial personnel graduated from the Judicial Training centre at the end of 2007. | UN | وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007. |
The project will also assist the Judicial Training Institute in curriculum development. | UN | وسيقدم المشروع المساعدة لمعهد التدريب القضائي في وضع المقررات الدراسية. |
A training programme is being implemented at the Judicial Training School to guarantee the competence of members of the judiciary, as well as a full and objective evaluation of their work. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برنامج بمعهد التدريب القضائي لضمان كفاءة أفراد السلطة القضائية، وكذلك تقييم عملهم بشكل شامل وموضوعي. |
Those programmes transferred skills and best practices through both local and subregional Judicial Training institutions. | UN | ونقل هذان البرنامجان المهارات وأفضل الممارسات من خلال مؤسسات التدريب القضائي المحلية ودون الاقليمية. |
The Judicial Training school remains under-utilized, although courses are expected to resume in the fall. | UN | ولا يزال استغلال مدارس التدريب القضائي دون المستوى المطلوب، وإن كان من المتوقع استئناف الدورات في الخريف. |
Similarly, Judicial Training should take full account of the justiciability of the Covenant. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يأخذ التدريب القضائي في الاعتبار الكامل أهلية العهد لنظر المحاكم. |
Similarly, Judicial Training should take full account of the justiciability of the Covenant. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يأخذ التدريب القضائي في الاعتبار الكامل أهلية العهد لنظر المحاكم. |
1997 to date Lecturer at the Lithuanian Judicial Training Centre | UN | 1997 - حتى الآن محاضر بمركز التدريب القضائي الليتواني |
The training stalled as the judiciary was occupied with setting up a Judicial Training Institute to coordinate training. | UN | وتوقف التدريب لأن الهيئة القضائية كانت منشغلة بإنشاء معهد التدريب القضائي لتنسيق التدريب. |
After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. | UN | وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية. |
Training provided to judicial officers at the Judicial Training Institute covered legislation related to human rights and included the discussion of gender issues. | UN | ويتم توفير التدريب للعاملين في القضاء، وذلك في معهد التدريب القضائي ويشمل هذا التدريب التشريعات المتصلة بحقوق الإنسان ومناقشة شؤون المرأة. |
Similarly, Judicial Training should take full account of the justiciability of the Covenant. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يأخذ التدريب القضائي في الاعتبار الكامل أهلية العهد لنظر المحاكم. |
The Judicial Training Centre under the Council of Courts of the RA regularly organizes training courses for judges on various themes. | UN | وينظم مركز التدريب القضائي بإشراف من مجلس المحاكم في جمهورية أرمينيا دورات تدريبية بانتظام للقضاة تتناول مواضيع مختلفة. |
The Commissioners visited the Judicial Training Centre and attended a hearing at the Dili District Court. | UN | وقام أعضاء اللجنة بزيارة مركز التدريب القضائي وحضروا جلسة استماع في محكمة ديلي المحلية. |
Since the launch, a standardized training conducted through the activation of the Judicial Training Centre under the Ministry of Justice has been established for judges, prosecutors and public defenders. | UN | ومنذ بدء المشروع، وضع نظام للتدريب الموحد الذي يجري عن طريق تنشيط مركز التدريب القضائي التابع لوزارة العدل والذي يشمل القضاة والمدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية. |
Discussions are ongoing with the Chief Justice and the Director of the justice training Institute with the aim of having this training institutionalized within the Institute. | UN | وتجري مناقشات مع رئيس القضاة ومدير معهد التدريب القضائي بهدف جعل هذا التدريب تدريبا نظاميا في المعهد. |
13. Currently, all judges and magistrates have received legal training. | UN | 13- وتلقى جميع القضاة والموظفين القضائيين الحاليين التدريب القضائي. |
103. The judiciary training period within the institute for judiciary studies is extended from one year to two years. | UN | 103- وتم تمديد فترة التدريب القضائي داخل المعهد لمزاولة الدراسات القضائية من عام إلى عامين. |