"التدريب المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized training
        
    • professional training
        
    In 2009, the specialized training materials for individual police officers were issued. UN وفي عام 2009، صدرت مواد التدريب المتخصصة لبعض أفراد الشرطة.
    :: Supporting specialized training centres, in the framework of international technical cooperation agreements, and concentrating on rare areas of specialization for expansion UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها؛
    Supporting specialized training centres in the framework of international technical cooperation agreements, and keeping missions restricted to highly specialized fields designated for expansion; UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها.
    This year, through the specialized training institutions of the Ministry of the Interior, we plan to train 350 staff members of African interior ministries. UN وهذا العام، نعتزم القيام من خلال مؤسسات التدريب المتخصصة لوزارة الداخلية بتدريب 350 موظفا بوزارات الداخلية الأفريقية.
    The forum will comprise social statistics experts from national statistics offices, international and regional organizations and professional training institutions. UN وسيضم المنتدى خبراء إحصاءات اجتماعية من المكاتب الإحصائية الوطنية، والمنظمات الدولية والإقليمية، ومؤسسات التدريب المتخصصة.
    :: Enhance specialized training facilities everywhere but in particular in developing countries UN :: تعزيز مرافق التدريب المتخصصة في جميع المناطق، لا سيما في البلدان النامية
    Supporting specialized training centres, in the framework of international technical cooperation agreements, and concentrating on rare areas of specialization for wider development UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقية التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها؛
    specialized training institutions were essential as they enabled the requisite pooling of expertise and know-how at the international level to upgrade operational performance. UN وأفيد بأن مؤسسات التدريب المتخصصة ضرورية ﻷنها تمكن من حشد ما يلزم من دراية ومهارات على الصعيد الدولي للارتقاء باﻷداء التنفيذي.
    specialized training programmes on amphetamine-type stimulants had been provided for all those involved in detection, namely the police forces, customs officials and technical personnel. UN ووفِّرت برامج التدريب المتخصصة بشأن المنشطات الأمفيتامينية لجميع المنخرطين في كشف المخدِّرات، وهم قوات الشرطة وموظفو الجمارك والموظفون التقنيون.
    Training for the unemployed has been organized in educational institutions and specialized training centres according to employment market needs and with reference to the practices of other countries. UN وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى.
    In addition, specialized training materials for individual police officers were issued, while preliminary versions of materials for military experts on mission, corrections officers and formed police units have been developed and tested, and are expected to be issued to Member States in early 2011. UN وعلاوة على ذلك، تم إصدار مواد التدريب المتخصصة لأفراد ضباط الشرطة بينما تم تطوير واختبار الصيغ الأولية من هذه المواد للخبراء العسكريين في البعثات ولموظفي السجون ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في مطلع عام 2011.
    The Organization is also increasing the outreach of its cluster programme by diffusing its tools and methodologies through specialized training programmes offered at the global and regional levels. UN وتزيد المنظمة أيضا النطاق الذي يصل إليه برنامج التجمعات الذي تنفذه، من خلال نشر أدواتها ومنهجياتها عبر برامج التدريب المتخصصة التي تتيحها على المستويين العالمي والإقليمي.
    Depending on the national context and the needs of particular social groups, more emphasis should be given to either primary or secondary education, vocational or non-vocational education and specialized training programmes. UN ورهنا بالظروف الوطنية وحاجات مجموعات اجتماعية معينة، ينبغي التركيز بصورة أكبر إما على التعليم الابتدائي أو الثانوي، أو التعليم المهني أو غير المهني، وعلى برامج التدريب المتخصصة.
    150. In the information technology sector, women are in a minority (23%), the proportion being even lower in specialized training courses. UN 150 - وتشكل النساء أقلية (23 في المائة) في قطاع المعلوماتية، وتقل هذه النسبة أيضا في دورات التدريب المتخصصة.
    Include training components on youth-friendly services into specialized training programmes for professionals; UN - إدخال عناصر تدريب على الخدمات الملائمة للشباب في برامج التدريب المتخصصة التي تقدم لأصحاب المهن؛
    Despite the inactivity of the Working Group on Reform and Restructuring of Defence and Security Forces, a series of projects have been accompanying the various specialized training sessions UN برغم عدم نشاط الفريق العامل المعني بإصلاح وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن فقد كان ثمة سلسلة من المشاريع تواكب مختلف دورات التدريب المتخصصة
    As at December 2010, the specialized training materials had been downloaded 5,963 times. UN واعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2010 كانت مواد التدريب المتخصصة قد تم تفريغها إلكترونياً 963 5 مرة.
    My country is providing specialized training centres for training and retraining staff from Afghan law enforcement agencies, in particular the regional college of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which was established two years ago in Dushanbe. UN ويقدم بلدي مراكز التدريب المتخصصة لتدريب وإعادة تدريب الموظفين من الوكالات الأفغانية لإنفاذ القانون، وبخاصة الكلية الإقليمية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أنشئت قبل عامين في دوشانبي.
    70. As training priorities for the Liberian National Police have shifted towards institutional capacity-building and operations support, efforts are now focused on deploying skilled United Nations police personnel to the Mission to fill specialized training positions. UN 70 - وبينما تتحول أولويات التدريب الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية إلى بناء القدرات المؤسسية ودعم العمليات، تركز الجهود الآن على نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة المؤهلين في البعثة لشغل وظائف التدريب المتخصصة.
    In addition, UNCTAD staff disseminate findings through participation at national and international conferences, seminars, workshops and specialized training programmes, for example the activities carried out in implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action and under the aegis of the Virtual Institute. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينشر موظفو الأونكتاد هذه النتائج من خلال مشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وبرامج التدريب المتخصصة على الصعيدين الوطني والدولي، مثل الأنشطة المضطلع بها تنفيذاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك وبرعاية المعهد الإلكتروني.
    The percentage of women advancing to higher education institutions (universities, junior colleges, professional training colleges) is also on the increase. UN كما أن النسبة المئوية لالتحاق الإناث بمؤسسات التعليم العالي (الجامعات والكليات ومعاهد التدريب المتخصصة) آخذة أيضاً في الزيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus