"التدريب المتقدم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • advanced training in
        
    • advanced training to
        
    • advanced training for
        
    The Programme for 1999, co-sponsored in June by UNITAR and the International Peace Academy, offered advanced training in conflict analysis and developing skills and overcoming obstacles in negotiation and mediation. UN وقد وفر البرنامج لعام ١٩٩٩ الذي أعد في حزيران/يونيه تحت رعاية اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية، التدريب المتقدم في تحليل المنازعات وتنمية المهارات وتجاوز العقبات في التفاوض والوساطة.
    Staff skills will be upgraded substantially through advanced training in forensic auditing, ICT and communications. UN وسيجري الارتقاء بمهارات الموظفين بشكل كبير من خلال التدريب المتقدم في مجال المراجعة القانونية للحسابات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والاتصال.
    Refresher or advanced training in languages that are already used professionally by staff enhances familiarity with those languages and generally increases facility and performance. UN ويسهم التدريب التجديدي أو التدريب المتقدم في مجال اللغات التي يستخدمها الموظفون استخداما فعليا في عملهم، في تعزيز إلمامهم بتلك اللغات ويؤدي عموما إلى زيادة السهولة والأداء.
    47. The six-month UNU Fisheries Training Programme (UNU/FTP) provides advanced training in various fisheries-related areas to specialists from the public, private and academic sectors. UN 48- برنامج الجامعة التدريبي المتعلق بمصائد الأسماك، الذي يدوم ستة أشهر، يوفر التدريب المتقدم في مختلف المجالات المتصلة بمصائد الأسماك للمتخصصين من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية.
    This provision would provide for follow-up advanced training to improver further these capabilities. UN ويغطي هذا الاعتماد تكلفة التدريب المتقدم في مجال المتابعة لزيادة تحسين هذه القدرات.
    Women have also made rapid gains in relation to men in advanced training for law and business. UN كما حقت المرأة مكاسب سريعة مقارنة بالرجل في التدريب المتقدم في مجالي القانون واﻷعمال التجارية.
    It emphasizes programmes of advanced training in specialized fields, such as science and technology, in order to reduce the gap between the sexes and to give women a share in the political and public decisions of a country. UN وهي تولي أهمية خاصة لبرامج التدريب المتقدم في ميادين متخصصة، ولا سيما ميادين العلم والتكنولوجيا، وذلك لتضييق الفجوات الفاصلة بين الجنسين ولكفالة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات السياسية والمتعلقة بالشؤون العامة للبلد.
    2. To ensure that women and men have equal opportunities to acquire advanced training in science and technology and to pursue careers as technologists, scientists and engineers. UN ٢ - ضمان تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في الحصول على التدريب المتقدم في العلم والتكنولوجيا وممارسة الوظائف كتكنولوجيين وعلماء ومهندسين.
    (b) advanced training in technical fields, as well as in job skills that require utilization of ICTs; UN (ب) التدريب المتقدم في المجالات التقنية، وكذلك في المهارات الوظيفية التي تتطلب استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Provide a separate advance course and/or opportunities for more advanced training in remote sensing (Office for Outer Space Affairs/SIDA/ESA) UN توفير دورة متقدمة منفصلة و/أو فرص للمزيد من التدريب المتقدم في مجال الاستشعار عن بعد )مكتب شؤون الفضاء الخارجي/الوكالة السويدية للتنمية الدولية/وكالة الفضاء اﻷوروبية(
    2. To ensure that women and men have equal opportunities to acquire advanced training in science and technology and to pursue careers as technologists, scientists and engineers. UN )٢( ضمان تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في الحصول على التدريب المتقدم في العلم والتكنولوجيا وممارسة الوظائف كتكنولوجيين وعلماء ومهندسين.
    133. In yet another new development, agreement has been reached between UNU and the Department of Science and Technology of India for a cost-shared fellowship scheme that will provide 45 months of fellowships for advanced training in solar energy utilization at Anna University in Madras, India. UN ١٣٣ - بيد أنه حدث في تطور جديد آخر أن جرى التوصل إلى اتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلم والتكنولوجيا في الهند على مخطط لتقاسم تكاليف الزمالات سيوفر ٤٥ شهرا من الزمالات من أجل التدريب المتقدم في مجال استخدام الطاقة الشمسية في جامعة أنﱠا بمدراس بالهند.
    4. Based on the requests of indigenous peoples' representatives at consultations in Geneva and the recommendations of several special rapporteurs, a programme was developed to provide advanced training in conflict analysis and negotiation to key representatives of minority and indigenous peoples. UN 4 - بناء على الطلبات التي قدمها ممثلو السكان الأصليين في المشاورات التي عقدت في جنيف واستناداً إلى توصيات عدة مقررين خاصين، أعد برنامج بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض على حلها لصالح الممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين.
    32. This programme was established in Southern Africa to provide advanced training in conflict analysis, prevention and resolution to middle and senior-level professional staff from the ministries of foreign affairs and defense of Member States in the Southern African Development Community (SADC). UN 32 - أنشئ هذا البرنامج في الجنوب الأفريقي لتقديم التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات ومنعها وحلها للموظفين الفنيين في المستويين الأوسط والأعلى في وزارات الخارجية والدفاع في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    69. Fisheries. The six-month UNU Fisheries Training Programme (UNU/FTP) provides advanced training in various fisheries-related areas to specialists from the public, private and academic sectors. UN 69 - مصائد الأسماك - برنامج الجامعة التدريبي المتعلق بمصائد الأسماك الذي يدوم ستة أشهر يوفر التدريب المتقدم في مختلف المجالات المتصلة بمصائد الأسماك وذلك للمتخصصين من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية.
    5. Based on the requests of indigenous peoples' representatives at consultations in Geneva and on the recommendations of several special rapporteurs, this project was developed to provide advanced training in conflict analysis and negotiation to key representatives of minority and indigenous peoples. UN 4- بناء على الطلبات التي قدمها ممثلو السكان الأصليين في المشاورات التي عقدت في جنيف واستناداً إلى التوصيات التي قدمها عدة مقررين خاصين وُضع هذا المشروع بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض على حلها لصالح الممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين.
    25. Based on the requests of indigenous peoples' representatives at consultations in Geneva, and on the recommendations of Special Rapporteurs, this project was developed in 2000 to provide advanced training in conflict analysis and negotiation to representatives of indigenous peoples. UN 25 - بناء على الطلبات المقدمة من ممثلي الشعوب الأصلية في المشاورات التي عـُـقدت في جنيف واستنادا إلى توصيات المقررين الخاصين، أُعـِـد هذا المشروع في عام 2000 بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض لصالح ممثلي الشعوب الأصلية.
    14. Based on the requests of indigenous peoples' representatives at consultations in Geneva, and on the recommendations of Special Rapporteurs, this project was developed in 2000 to provide advanced training in conflict analysis and negotiation to representatives of indigenous peoples. UN 14 - بناء على الطلبات المقدمة من ممثلي الشعوب الأصلية في أثناء المشاورات التي عـُـقدت في جنيف، واستنادا إلى توصيات المقررين الخاصين، أُعـِـد هذا المشروع في عام 2000 بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض، لصالح ممثلي الشعوب الأصلية.
    48. The training programme to enhance conflict prevention and peace-building in Southern Africa, organized by UNITAR and the Regional Peacekeeping Training Centre (RPTC), was established to provide advanced training in conflict analysis, prevention and resolution to mid- and senior-level professional staff from the ministries of foreign affairs and defence of the member States of the Southern African Development Community (SADC). UN 48 - أنشئ البرنامج التدريبي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي، المشترك بين المعهد والمركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام، من أجل توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات ومنع نشوبها وتسويتها للموظفين الفنيين في المستويين الأعلى والمتوسط في وزارات الخارجية والدفاع في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The problems are: (a) minor shortcomings of the present course, specifically with regard to the limited time allotted to curriculum development and to practical exercises; and (b) the general need for more opportunities for advanced training in remote sensing. UN وهذه المشاكل هي : )أ( مواطن الضعف البسيطة في الدورة الحالية ، وخاصة فيما يتعلق بالوقت المحدود المخصص لتطوير المناهج الدراسية وللتمارين العملية ؛ و )ب( الحاجة بصورة عامة الى اتاحة المزيد من الفرص من أجل التدريب المتقدم في مجال الاستشعار عن بعد .
    In addition, the training services of rayon and city education divisions deal with advanced training to varying extents through seminars, conferences, and consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك تعالج إدارات التدريب التابعة لشعب التعليم في المقاطعات والمدن مسألة التدريب المتقدم في حدود معينة من خلال الحلقات الدراسية والمؤتمرات والمشاورات.
    - advanced training for nurses and related vocations (COVAB); or UN - التدريب المتقدم في مهنة التمريض والمهن ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus