We are providing management training and trying to preserve biological diversity. | UN | ونقوم بتوفير التدريب اﻹداري ونسعى إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي. |
Better guidance, precise instructions and more management training must be provided. | UN | ويجب توفير توجيه أفضل وتعليمات دقيقة وقدر أكبر من التدريب اﻹداري. |
In 1996, this will be further expanded to include management training to improve the professionalism, capability and skills of procurement managers. | UN | وفي عام ١٩٩٦، سيتم زيادة توسيع نطاق هذا التدريب ليشمل التدريب اﻹداري لتحسين الحنكة المهنية لمديري المشتريات وقدراتهم ومهاراتهم. |
Professor of law, Centre for Administrative Training | UN | أستاذ قانون في مركز التدريب الإداري سواني أيمادو |
The managerial training programme is constantly evaluated for its usefulness and effectiveness and the feedback received to date is that the component on handling underperformance is very useful. | UN | ويخضع برنامج التدريب الإداري لتقييم مستمر لتحديد فائدته وفعاليته، وتشير ملاحظات المشاركين حتى الآن إلى أن الجزء الخاص بالتعامل مع ضعف الأداء مفيد للغاية. |
She wondered what was being done to provide management training and to decentralize authority to the rural areas. | UN | وتساءلت عما تم عمله لتوفير التدريب اﻹداري وتحقيق لا مركزية السلطة في المناطق الريفية. |
There is a need for management training skills for middle and senior managers at UNPROFOR. | UN | هناك حاجة الى توفير المهارات في التدريب اﻹداري للمديرين على مستوى اﻹدارة العليا والوسطى في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
This training will be further expanded to include management training to improve the professionalism, capability and skills of procurement managers. | UN | وسيتم توسيع نطاق هذا التدريب ليشمل التدريب اﻹداري لتحسين الحنكة المهنية لمديري المشتريات وقدراتهم ومهاراتهم. |
In 1996, this will be further expanded to include management training to improve the professionalism, capability and skills of procurement managers. | UN | وفي عام ١٩٩٦، سيتم توسيع نطاقه ليشمل التدريب اﻹداري لتحسين الحنكة المهنية لمديري المشتريات وقدراتهم ومهاراتهم. |
management training institutions in Cameroon, Senegal and Tanzania are sharing gender training skills. | UN | وتتقاسم مؤسسات التدريب اﻹداري في تنزانيا والسنغال والكاميرون مهارات التدريب المتعلق بنوع الجنس. |
Most UNDP Professional staff have attended the management training programme, which was extended in a modified version to all staff to enhance communication and interpersonal skills throughout the organization. | UN | وحضر معظم الموظفين من الفئة الفنية برنامج التدريب اﻹداري الذي جرى تقديمه بشكل معدل للموظفين، لتعزيز مهارات الاتصال والتعامل على الصعيد الشخصي في المنظمة برمتها. |
The elements to be presented included the empowerment of managers through delegation and decentralization, accountability, and increased management training to reflect those responsibilities. | UN | وستتضمن العناصر المقدمة تمكين المديرين من الاضطلاع بأدوارهم عن طريق التفويض واللامركزية والمساءلة، وزيادة التدريب اﻹداري بما يعكس هذه المسؤوليات. |
The Meeting noted that routine administration could not be sacrificed during turbulent periods, and indeed, in the context of in-service management training, managers could learn and practice change processes, and modernize their skills and organizations within the context of improving routine administration. | UN | ولاحظ الاجتماع أنه لا يمكن التضحية باﻹدارة الروتينية خلال فترات التقلب، بل ينبغي للمديرين، في سياق التدريب اﻹداري في أثناء الخدمة، أن يتعلموا ويمارسوا عمليات التغيير وأن يرتقوا بمهاراتهم ومنظماتهم إلى مستوى العصر، في سياق تحسين اﻹدارة الروتينية. |
Where appropriate, UNICEF will join with other United Nations organizations in the design and implementation of management training for its staff, as it is already doing in the framework of the Turin Centre. | UN | وستنضم اليونيسيف، عند الاقتضاء، الى منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في وضع وتنفيذ دورات التدريب اﻹداري لموظفيها، مثلما تعمل حاليا بالفعل في إطار عمل مركز تورين. |
At the same time, these enterprises face special obstacles in terms of obtaining financial resources, access to management training and technical assistance, building networks and not having social support facilities. | UN | وفي نفس الوقت، تواجه هذه الشركات حواجز خاصة فيما يتعلق بالحصول على الموارد المالية وفرص الوصول إلى التدريب اﻹداري والمساعدة التقنية، وتكوين الشبكات وعدم توفر مرافق الدعم الاجتماعي. |
An amount of $5,000 is needed to cover the cost of current publications and journals on training issues, including management training, trainer training, communications training, etc. for use by training staff. | UN | يلزم مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار لتغطية تكلفة المنشورات والمجلات الحالية الخاصة بقضايا التدريب، بما في ذلك التدريب اﻹداري وتدريب المدربين والتدريب على الاتصالات وما الى ذلك لاستخدامها بواسطة موظفي التدريب. |
Personnel trained. The lower number was due to a revision of the Mission's training requirements with a view to achieving savings and to the cancellation of Administrative Training for security reasons | UN | يعزى انخفاض العدد لتنقيح احتياجات البعثة في مجال التدريب بغية تحقيق وفورات، وإلى إلغاء التدريب الإداري لأسباب أمنية |
Professor of civil and criminal procedure at the Administrative Training Centre | UN | أستاذ الإجراءات المدنية والجنائية في مركز التدريب الإداري |
Some provision is made under travel for staff of the Service to attend hearings of the Advisory Committee and to conduct financial oversight or Administrative Training missions to field offices. | UN | ورصدت بعض المبالغ تحت بند سفر موظفي الدائرة لحضور دورات اللجنة الاستشارية، ولأداء المراقبة المالية أو لأغراض بعثات التدريب الإداري التي توفد إلى المكاتب الميدانية. |
- Provide managerial training for women; | UN | - توفير التدريب الإداري للنساء؛ |
iii. Expansion of mentoring programmes beyond junior professional staff, including the introduction of a new mentoring workshop, expansion of the managerial coaching programme and provision of training and ongoing support for mentors and mentees, for approximately 600 participants; | UN | ' 3` توسيع برامج التوجيه لتشمل غير الموظفين الفنيين المبتدئين، بما في ذلك استحداث حلقة عمل جديدة بشأن التوجيه، وتوسيع برنامج التدريب الإداري وتوفير التدريب والدعم المستمر للموجهين ومتلقي التوجيه لفائدة 600 مشارك تقريبا؛ |