"التدريب على الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • security training
        
    • training on security
        
    Thus security training is now mandatory for all personnel of the United Nations system. UN لذلك أصبح التدريب على الأمن حاليا أمرا إلزاميا لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Staff members of NGOs that work in partnership with United Nations system organizations have had the opportunity to participate in security training programmes. UN وقد أتيحت الفرصة لموظفي المنظمات غير الحكومية التي تعمل بالشراكة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمشاركة في برامج التدريب على الأمن.
    :: Security training: Euro89,175 UN :: التدريب على الأمن: 175 89 يورو
    :: Security training: Euro89,175 UN :: التدريب على الأمن: 175 89 يورو
    During the reporting period, 87 officers, including 15 women, participated in training on security and the non-lethal use of force. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك 87 ضابطا، منهم 15 امرأة، في التدريب على الأمن واستخدام القوة غير المميتة.
    security training constitutes an integral part of MOSS and therefore is an integral part of the accountability process. UN ويشكل التدريب على الأمن جزءا لا يتجزأ من الحد الأدنى من معايير التشغيل الأمنية، وبذلك يصبح جزءا أساسيا في عملية المساءلة.
    In addition to the security training conducted by the United Nations agencies, the Office of the Security Coordinator has continued to conduct its personal security awareness and stress management training at many duty stations. UN وبالإضافة إلى التدريب على الأمن الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة، واصل مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة تدريب الموظفين فيه على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد في العديد من مراكز العمل.
    86. The Training Unit currently has two Field Service staff to carry out all the security training and induction of all United Nations and agency staff, United Nations police officers and military observers. UN 86 - ولدى وحدة التدريب حاليا موظفان اثنان من فئة الخدمة الميدانية للقيام بجميع أعمال التدريب على الأمن والتوجيه لجميع موظفي الأمم المتحدة ووكالاتها، وضباط شرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين.
    All the above training tools are a result of strong collaborative efforts by the Network and of a significant contribution by the Government of Japan, whose continued support to the Department's security training efforts has been invaluable. UN وجميع أدوات التدريب المذكورة أعلاه حصيلة جهود تعاون وثيق من قِبَل الشبكة المشتركة ومساهمة كبيرة من حكومة اليابان التي دأبت على تقديم دعم متواصل لا يُثمَّن لجهود الإدارة على صعيد التدريب على الأمن.
    This measure is exclusive of mandatory training for all staff, such as security training and harassment training. UN () يُستثنى من هذا التدبير التدريب الإلزامي لجميع الموظفين، من قبيل التدريب على الأمن وعلى التحرش.
    27. In recognition of the fact that security training is integral to maintaining the minimum operational security standards of a duty station, the Office of the Security Coordinator, with the support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is developing a security training programme for staff serving at high-risk duty stations. UN 27 - وإدراكا لحقيقة أن التدريب على الأمن يعد جزءا أساسيا للحفاظ على الحد الأدنى من معايير التشغيل الأمنية لأي مركز عمل، يقوم مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، بدعم من مكتب منسق الشؤون الإنسانية، بوضع برنامج تدريب على الأمن للموظفين العاملين في مراكز عمل شديدة الخطورة.
    31. In order to ensure that the system-wide security and stress management training is appropriate and effective, consideration is being given for the Office to undertake a review of security training to evaluate its impact and effectiveness. UN 31 - وبغية التأكد من أن التدريب على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد ملائم وفعال، طُلب إلى المكتب إجراء استعراض على التدريب على الأمن لتقييم أثره وفعاليته.
    29F. Administration, Vienna (United Nations share of safety and security training) UN 29 واو - الإدارة، فيينا (نصيب الأمم المتحدة من التدريب على الأمن والسلامة)
    A. security training programme UN ألف - برنامج التدريب على الأمن
    In 2013, China and IAEA signed the Practical Arrangements of Cooperation on China's Centre of Excellence on Nuclear Security, making a detailed plan for cooperation and utilization of the newly centre for nuclear security training. UN وفي عام 2013، وقّعت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية الترتيبات العملية بشأن التعاون مع مركز الامتياز الصيني للأمن النووي، بوضع خطة مفصلة للتعاون واستخدام المركز الجديد لأغراض التدريب على الأمن النووي.
    90. The United States and our partners have jointly designed, completed or upgraded several training centres to expand nuclear security training capabilities in partner countries. UN 90 - وقامت الولايات المتحدة وشركاؤنا معا بتصميم، أو إنجاز، أو رفع مستوى عدة مراكز تدريبية لزيادة قدرات التدريب على الأمن في البلدان الشريكة.
    90. The United States and our partners have jointly designed, completed or upgraded several training centres to expand nuclear security training capabilities in partner countries. UN 90- وقامت الولايات المتحدة وشركاؤها بتصميم أو إنجاز أو رفع مستوى عدة مراكز تدريبية لزيادة قدرات التدريب على الأمن في البلدان الشريكة.
    Additional security measures to protect locally recruited personnel, especially in crisis situations, have included establishing vital communication links with locally recruited personnel, ensuring the provision of salary advances, establishing alternative modalities of work, providing critical incident stress counselling and making available security training. UN وشملت التدابير الأمنية الإضافية لحماية الأفراد المعينين محليا، لا سيما في حالات الأزمات، إقامة روابط اتصال حيوية مع الموظفين المعينين محليا، وكفالة تقديم سلف على المرتبات، ووضع طرائق عمل بديلة، وتقديم المشورة بشأن الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة، وتوفير التدريب على الأمن.
    To name but two: the AFM's Maritime Safety and security training Centre, has delivered SAR Mission Coordination Courses to staff of the Libyan Navy, Coast Guards and Air Force in a dedicated course this year. UN وعلى سبيل الذكر لا الحصر، نظّم مركز التدريب على الأمن والسلامة في البحر التابع للقوات المسلحة المالطية دورات تدريبية بشأن تنسيق بعثات البحث والإنقاذ لفائدة القوات البحرية والجوية وقوات حرس السواحل الليبية بمناسبة تنظيم حلقة دراسية مختصة خلال هذه السنة.
    (b) Increased participation in security training UN (ب) زيادة المشاركة في التدريب على الأمن
    training on security and fire safety for all new Mission staff UN تقديم التدريب على الأمن والسلامة من الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus