The Committee comments further on the subject of training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام. |
:: training in application of job classification standards and procedures | UN | :: التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف |
training in application of job classification standards and procedures | UN | التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف |
UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. | UN | كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة. |
External assistance for the delivery of training at offices away from Headquarters will also be obtained through competitive bidding. | UN | كما سيتم الحصول على المساعدة الخارجية ﻷداء التدريب في المكاتب البعيدة عن المقر عن طريق العروض التنافسية. |
If it is necessary to involve the military in law enforcement, they need to undergo special training in human rights. | UN | وثمة حاجة إلى حصول العسكريين على التدريب في مجال حقوق الإنسان إذا استدعت الضرورة إشراكهم في إنفاذ القانون. |
Staff members should be encouraged to make use of informal dispute resolution mechanisms and should receive training in that regard. | UN | وينبغي تشجيع الموظفين على استخدام الآليات غير الرسمية لتسوية المنازعات، كما ينبغي أن يتلقوا التدريب في هذا الصدد. |
The measure adopted to address this situation consisted in ensuring equal access to training in all fields for men and women; | UN | ويتمثل التدبير الذي اعتمد لمعالجة هذا الوضع في ضمان تكافؤ إمكانية الوصول إلى التدريب في جميع الميادين للرجال والنساء؛ |
In addition, the Bank received training in project evaluation and in various aspects of credits and loans for small-scale industries. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل البنك على التدريب في مجال تقييم المشاريع ومختلف جوانب الائتمانات والقروض للصناعات الصغيرة الحجم. |
A division of the Directorate, the Management Institute for National Development, is primarily responsible for training in the public sector. | UN | وثمة شعبة في هذه المديرية هي لمعهد اﻹدارة للتنمية الوطنية، مسؤولة بالدرجة اﻷولى عن التدريب في القطاع العام. |
The project on environmental economics focuses on training in environmental impact assessment. | UN | ويركز مشروع الاقتصاد البيئي على التدريب في مجال تقييم اﻷثر البيئي. |
She also noted that the Taliban, who were destroying Afghanistan and decimating the Afghan people, had received training in Pakistan. | UN | وأشارت أيضا إلى أن الطالبان الذين يعكفون على تدمير أفغانستان وإهلاك الشعب اﻷفغاني قد تلقوا التدريب في باكستان. |
training in the area of RBPs and merger control is also required. | UN | ويلزم أيضا توفير التدريب في مجال الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاندماجات. |
training in commercial diplomacy must be so designed as to ensure that UNCTAD's role was strictly neutral. | UN | وذُكر أنه يجب أن يُصمﱠم التدريب في الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل الحياد التام لدور اﻷونكتاد فيه. |
It provides 100 per cent funding for training in approved programmes. | UN | ويمول مائة في المائة من التدريب في البرامج الموافق عليها. |
The first training in gender mainstreaming has been held for senior staff. | UN | ونفذت لكبار الموظفين أولى حلقات التدريب في مجال إدماج العنصر الجنساني. |
Accredited trainers presenting these programmes at the United Nations office at Geneva were engaged to deliver the training in Bonn. | UN | واستُخدم المدربون المعتمدون الذين يوفرون هذه البرامج في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أداء التدريب في بون. |
Capacity-building for local officials will be provided through training on planning, project management, budget and performance measurement. | UN | وستُبنى قدرات المسؤولين المحليين من خلال التدريب في مجالات التخطيط، وإدارة المشاريع، والميزانية، وقياس الأداء. |
The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. | UN | وقدمت العملية أيضا التدريب في مجال معايير حقوق الإنسان لموظفي السجون. |
training at UNDOF is managed through electronic databases, which are planned, monitored and executed effectively | UN | ويدار التدريب في القوة من خلال قواعد بيانات إلكترونية، يجري التخطيط لها ورصدها وتنفيذها على نحو فعال |
Staff trained in the area of legal policy and international legal assistance | UN | موظفين قدم لهم التدريب في مجال السياسة القانونية والمساعدة القانونية الدولية |
Past experience suggests that taking training to the indigenous community is more effective than bringing people to the city for training. | UN | وتشير الخبرات الماضية إلى أن توفير التدريب في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية أكثر فعالية من تدريب الناس في المدينة. |
The project featured gender mainstreaming training for ca. 600 representatives of all ministries and the most important public offices. | UN | وتضمن المشروع توفير التدريب في مجال مراعاة المنظور الجنساني ل600 موظف يمثلون جميع الوزارات وأهم المكاتب العامة. |
Regular meetings are organized with those missions and other partners at the training centre in Entebbe, Uganda. | UN | ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا. |
The aim was to train focal points who could in turn replicate the training in the countries where they work. | UN | وكان الغرض من ذلك تدريب المنسقين الذين يستطيعون بدورهم تكرار التدريب في البلدان التي يعملون فيها. |
In addition, a training of trainers session in evaluation in the context of emergency and unstable conditions was conducted in 2003. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم في عام 2003 تنظيم دورة تدريبية للقائمين على التدريب في سياق الظروف الطارئة وغير المستقرة. |
The task of training within the military is being carried out on the basis of the following criteria: | UN | وتتم مهمة التدريب في الجيش على أساس المعايير التالية: |
Bruno offered her an internship in Manhattan this summer. | Open Subtitles | برونو عرض عليها التدريب في منهاتن هذا الصيف |
I got you that internship at the law firm because I believed you could handle it. | Open Subtitles | لقد حصلت لكِ على هذا التدريب في مكتب المحاماة لأنني أعتقدت أن يمكنكِ تحمله |
But he's going to need some coaching in the field. | Open Subtitles | لكنه سيكون في حاجة إلى بعض التدريب في هذا المجال. |
Too bad you don't still have that half shirt you used to wear to practice in high school. | Open Subtitles | رباه. مؤسفٌ جدّا أنّه لم يعد بحوزتك نصف القميص ذاك .الذي اعتدت ارتداءه عند التدريب في المدرسة |