This will require additional international support, mostly in training and equipment. | UN | وسيتطلب هذا دعما دوليا اضافيا، معظمه في مجال التدريب والمعدات. |
UNDCP will support those efforts by providing technical advice, training and equipment. | UN | وسوف يدعم اليوندسيب تلك الجهود باسداء المشورة التقنية وتوفير التدريب والمعدات. |
UNDCP will support those efforts by providing technical advice, training and equipment. | UN | وسوف يدعم اليوندسيب تلك الجهود بإسداء المشورة التقنية وتوفير التدريب والمعدات. |
training and equipment of this police unit was to be provided by EU experts. | UN | على أن يوفر خبراء من الاتحاد الأوروبي التدريب والمعدات لوحدة الشرطة هذه. |
Unit headquarters in Juba continued to cooperate with UNMIS and bilateral donors in an effort to attract support for training and equipment. | UN | وتواصل قيادة الوحدة في جوبا تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية سعيا منها لاكتساب الدعم في التدريب والمعدات. |
The Expert would also coordinate with other bilateral partners on the provision of support and assistance in the area of training and equipment. | UN | كما سينسق مع شركاء ثنائيين آخرين بشأن تقديم الدعم والمساعدة في مجال التدريب والمعدات. |
training and equipment are being provided to a new port unit in Djibouti, to be completed in early 2001. | UN | ويجري توفير التدريب والمعدات إلى وحدة ميناء جديدة في جيبوتي، ومن المزمع أن يُستكمل ذلك في أوائل عام 2001. |
c. Has minimum training and equipment requirements; | UN | تحتاج إلى حد أدنى من التدريب والمعدات المطلوبة؛ |
Enhancing the Agency's Public Information Office's communication capacity: posts, training and equipment needs | UN | تحسين قدرة الاتصال لدى مكتب الإعلام التابع للوكالة: الوظائف، احتياجات التدريب والمعدات |
Enhancing the Agency's Public Information Office's Communication Capacity: Posts, training and equipment Needs | UN | تعزيز قدرة مكتب الوكالة للإعلام في مجال الاتصالات: الوظائف والاحتياجات من التدريب والمعدات |
There is equipment and trained personnel, but more training and equipment is needed | UN | هناك معدات وموظفون مدربون، لكن ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب والمعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج تقديم المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
Provision of assistance including training and equipment through assistance programmes | UN | توفير المساعدة بما في ذلك التدريب والمعدات من خلال برامج المساعدات |
The transitional Government counts on international cooperation to make that strengthening not only quantitative, but qualitative, in terms of training and equipment. | UN | والحكومة الانتقالية تعول على التعاون الدولي ليس ليصبح هذا التعزيز كمّا فحسب، بل ونوعا أيضا، من حيث التدريب والمعدات. |
training and equipment for making local handicrafts. | UN | التدريب والمعدات لممارسة الحرف اليدوية المحلية. |
The meeting reviewed project progress and took stock of the improvements that had occurred as a result of the activities carried out in the project, such as the provision of training and equipment. | UN | واستعرض الاجتماع ما أحرزه المشروع من تقدم وقيّم التحسينات التي تحققت نتيجة لأنشطة المشروع، مثل توفير التدريب والمعدات. |
The Russian military trained and equipped separatist armed forces, providing them with military weapons. | UN | وقدم العسكريون الروس التدريب والمعدات إلى القوات المسلحة الانفصالية، بأن زودوها بالأسلحة الحربية. |