"التدريب وزيادة الوعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • training and awareness-raising
        
    • training and awareness raising
        
    • training and consciousness-raising
        
    Such training and awareness-raising programmes should not only be directed towards relevant government departments, but also towards the society as a whole. UN وينبغي أن تُوجَّه برامج التدريب وزيادة الوعي هذه ليس فحسب إلى الإدارات الحكومية ذات الصلة، ولكن أيضا إلى المجتمع ككل.
    The project also helps to expand the access of disabled children to literature and supports training and awareness-raising among teachers and other service providers. UN ويساعد هذا المشروع أيضا على زيادة وصول الأطفال المعوقين إلى الأدب، وهو يدعم التدريب وزيادة الوعي في أوساط المعلمين وسائر مقدمي الخدمات.
    SC-1/20: Guidelines on best available techniques and best environmental practices and guidance on training and awareness-raising activities UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ومبادئ توجيهية بشأن أنشطة التدريب وزيادة الوعي
    It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams. UN وهي تعطي الأولوية لبناء قدرات المركز، ودعم الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل عن طريق التدريب وزيادة الوعي وتنفيذ مشروعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية.
    There were problems of discipline and a need for training and consciousness-raising in the fields of human rights and humanitarian law. UN وهناك مشاكل تتعلق بالنظام، كما أن ثمة حاجة إلى التدريب وزيادة الوعي في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    This project also helps to expand access of disabled children to literature, and supports training and awareness-raising among teachers and other service providers. UN ويساعد هذا المشروع أيضا على زيادة انتفاع الأطفال المعوقين بالكتب الأدبية، كما أنه يدعم التدريب وزيادة الوعي بالنسبة للمعلمين وغيرهم من مقدمي الخدمات.
    Other training and awareness-raising within governments could assist in the removal of discriminatory import taxes on environmentally-sound technologies and the introduction of tax incentives. UN ويمكن أن تساعد أنواع أخرى من التدريب وزيادة الوعي داخل الحكومات على إزالة الضرائب التمييزية على الواردات من التكنولوجيات السليمة بيئيا وتطبيق حوافز ضريبية.
    The Special Rapporteur would therefore like to encourage Governments to cooperate with relevant international and regional organizations to carry out training and awareness-raising activities on the various elements, and parameters, of the right to freedom of religion or belief. UN لذلك تود المقررة الخاصة تشجيع الحكومات على التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة للقيام بأنشطة التدريب وزيادة الوعي بشأن العناصر والمعايير المختلفة للحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Legal protection concerning domestic violence was strengthened in Indonesia, Mongolia and the Philippines, and UNICEF sponsored training and awareness-raising for improved enforcement of existing laws elsewhere. UN وتم تعزيز الحماية القانونية المتعلقة بالعنف المنزلي في إندونيسيا ومنغوليا والفلبين، وعملت اليونيسيف على رعاية التدريب وزيادة الوعي لتحسين إنفاذ القوانين السارية في أماكن أخرى.
    With regard to the illicit trafficking of and trade in persons, Peru has adopted a strategy aimed at developing -- through workshops, publications and the media -- training and awareness-raising programmes on the dangers of irregular migration and at preventing commercial sexual exploitation, in particular of children and adolescents. UN أما بخصوص تهريب الأشخاص والاتجار بهم على نحو غير مشروع، اعتمدت بيرو استراتيجية تهدف، من خلال الحلقات الدراسية والمنشورات ووسائط الإعلام، تطوير برامج التدريب وزيادة الوعي بأخطار الهجرة غير المشروعة ومنع الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، لا سيما استغلال الأطفال والمراهقين.
    99. training and awareness-raising on United Nations standards of conduct should remain at the centre of the preventive measures adopted by field missions, and his delegation welcomed the implementation of such additional measures at Headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 99 - ورأى أن التدريب وزيادة الوعي بقواعد السلوك في الأمم المتحدة لا بد أن يظلا في صميم تدابير الوقاية التي تعتمدها البعثات الميدانية، وأعرب باسم وفده عن ترحيبه بتنفيذ إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لهذه المعايير الإضافية على مستوى المقر.
    Institute training and awareness-raising on preventing torture and the use of violence for police officers (para. 115) UN إدخال التدريب وزيادة الوعي بمنع التعذيب واستعمال رجال الشرطة للعنف (الفقرة 115)
    61. Under its Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosives Terrorism Prevention Programme, INTERPOL focuses on training and awareness-raising among law enforcement officials. UN ٦١ - وتركز منظمة الإنتربول، في إطار برنامج منع الأعمال الإرهابية المرتكبة بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية وبالمتفجرات، على التدريب وزيادة الوعي لدى موظفي إنفاذ القوانين.
    297. In light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure free and timely registration of all births and take measures as regards training and awareness-raising of registration in rural areas. UN 297- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف مزيدا من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد مجانا وفي الوقت المناسب، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وزيادة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    68. Dr. Al-Munif (Saudi Arabia) said that many charitable associations were involved in efforts to combat domestic violence, primarily in the areas of training and awareness-raising. UN 68 - الدكتور المنيف (المملكة العربية السعودية): قال أن كثيرا من الجمعيات الخيرية تشارك في الجهود المبذولة لمكافحة العنف المنزلي في مجالات التدريب وزيادة الوعي بصورة رئيسية.
    It also commends the Office of Equal Opportunity (Stabstelle für Chancengleichheit) for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    It also commends the Office of Equal Opportunity (Stabstelle für Chancengleichheit) for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    (a) training and awareness-raising on, inter alia, topics relating to gender-based violence, crisis support and methodologies for developing a service culture (School of Criminal Investigation); UN (أ) التدريب وزيادة الوعي في الموضوعات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس والدعم أثناء الأزمات ومنهجيات لغرس ثقافة الخدمات في النفوس (مدرسة التحقيقات الجنائية)، ضمن موضوعات أخرى؛
    Other activities undertaken in the project countries include training and awareness raising of stakeholders, including, judges, magistrates, legal practitioners, etc. and focus on specific subjects related to environmental law. UN 37 - تشمل الأنشطة الأخرى المنفذة في بلدان المشروع التدريب وزيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة ويشملون القضاة وقضاة التحقيق والممارسين القانونيين إلى غير ذلك وتركيز على الموضوعات المحددة ذات الصلة بالقانون البيئي.
    GOT - UNFPA third national programme (2001-2005) - aims to enhance reproductive health through training and awareness raising, institutional capacity building, generation of knowledge and data, among others. UN :: البرنامج الوطني الثالث المشترك بين حكومة تركيا وبرنامج الأمم المتحدة للأنشطة السكانية (2001-2005) - يرمي إلى تحسين الصحة التناسلية عن طريق التدريب وزيادة الوعي وبناء القدرات المؤسسية وتوليد المعارف والبيانات، ضمن أشياء أخرى.
    As a result, and through agreements established with the United Nations, we have been able to plan or undertake technical assistance and cooperation activities aimed at disseminating information, as well as training and consciousness-raising. UN ونتيجة لذلك، ومن خلال الاتفاقات التي أنشئت مع الأمم المتحدة، تمكنَّا من تخطيط أو تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية والتعاون الرامية إلى نشر المعلومات، فضلا عن التدريب وزيادة الوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus