"التدفقات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • flows to
        
    • inflows to
        
    • inflows into
        
    • those to
        
    • flows into
        
    • outflow
        
    • the inflows
        
    Nigeria alone accounts for 47 per cent of the flows to sub-Saharan Africa. UN وتستحوذ نيجيريا وحدها على ٤٧ في المائة من التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Resources channelled through multilateral institutions now account for 10 per cent of total flows to developing countries, and those that are made available to the United Nations development system are stagnant. UN وتمثل الموارد المقدمة عن طريق المؤسسات المتعددة اﻷطراف اﻵن ١٠ في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية، بينما بقيت الموارد المتاحة لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مستواها.
    Led by Romania and Bulgaria, flows to South-East Europe also grew fast. UN وعرفت التدفقات إلى جنوب شرق أوروبا زيادة سريعة أيضا بقيادة رومانيا وبلغاريا.
    Most of the inflows to these countries was, however, concentrated in five countries rich in petroleum or minerals. UN إلا أن معظم هذه التدفقات إلى تلك البلدان تركزت في خمس بلدان غنية بالنفط أو المعادن.
    However, Mexico recorded a strong recovery in FDI, and inflows into Brazil are picking up again. UN غير أن المكسيك سجلت انتعاشاً قوياً في الاستثمار الأجنبي المباشر، واستأنفت التدفقات إلى البرازيل ارتفاعها مرة أخرى.
    Foreign direct investment flows to Africa and Asia recovered somewhat between 2002 and 2003, while those to Central and Eastern Europe continued to rise. UN واستعادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بعض عافيتها بين عامي 2002 و 2003، مع استمرار تزايد التدفقات إلى وسط أوروبا وشرقها.
    flows to Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (SIDS) continued to fall, as did those to South Asia. UN واستمرت التدفقات إلى أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في الانخفاض، وكذلك التدفقات إلى جنوب آسيا.
    flows to East Africa were influenced mainly by oil and gas in Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتأثرت التدفقات إلى شرق أفريقيا أساسا بالنفط والغاز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    flows to West and Southern Africa registered a substantial decline, with inflows to the two largest economies on the continent, South Africa and Nigeria, falling by 24 per cent and 21 per cent, respectively, in 2012. UN وسجلت التدفقات إلى غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي انخفاضا كبيرا، إذ تراجعت التدفقات إلى أكبر اقتصادين في القارة، جنوب أفريقيا ونيجيريا، بنسبة 24 في المائة و 21 في المائة، على التوالي، في عام 2012.
    These alone accounted for over four fifths of the flows to Africa during the first half of the 1980s. UN ومثلت هذه وحدها أكثر من أربعة أخماس التدفقات إلى افريقيا خلال النصف اﻷول من الثمانينات.
    As a result, the region's share of these flows to developing countries rose from 17 to 21 per cent. UN ونتيجة لذلك ارتفع نصيب المنطقة من هذه التدفقات إلى البلدان النامية من ١٧ إلى ٢١ في المائة.
    flows to Africa, although on the rise, remain concentrated in resource-rich countries. UN ومع أن التدفقات إلى أفريقيا في ازدياد، فهي تظل متركزة في البلدان الغنية بالموارد.
    5. Africa's share of net aggregate resource flows has been falling in spite of a rise in total flows to developing countries. UN ٥ - وما برحت حصة افريقيا من تدفقات الموارد اﻹجمالية الصافية في انخفاض برغم زيادة مجموع التدفقات إلى البلدان النامية.
    The share of foreign-direct-investment flows to this region in total flows to developing countries declined to less than 1 per cent in 1992. UN وقد انخفض نصيب تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى هذه المنطقة في مجموع التدفقات إلى البلدان النامية إلى أقل من ١ في المائة في عام ١٩٩٢.
    An annual increase of 5 per cent over the next decade, with flows to be redirected to countries that have greater trade impediments and inadequate FDI and are resource-poor. UN زيادة سنوية بنسبة 5 في المائة في العقد القادم. ولا بد من إعادة توجيه التدفقات إلى البلدان التي تواجه المزيد من العقبات التجارية، وعدم كفاية الاستثمار المباشر الأجنبي، وتقل فيها الموارد.
    The poorest countries, however, remained in FDI recession for the third consecutive year, with flows to the least developed countries retreating by more than 10 per cent. UN غير أن أشد البلدان فقراً ظلت تشهد حالة ركود في الاستثمار الأجنبي المباشر للعام الثالث على التوالي، وتراجعت التدفقات إلى أقل البلدان نمواً بأكثر من 10 في المائة.
    inflows to developing countries had declined on account of a weaker performance in Asia. UN وقد انخفضت التدفقات إلى البلدان النامية بسبب تراجع مستوى الأداء في آسيا.
    inflows to Latin America have recovered more slowly but are now rebounding strongly. UN أما التدفقات إلى أمريكا اللاتينية فقد عادت إلى حالتها بشكل أبطأ ولكنها أخذت اﻵن تزيد بشكل قوي.
    inflows into Latin America and the Caribbean rose, while those into Africa exhibited enormous country differences. UN أما التدفقات إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقد ارتفعت بينما أظهرت التدفقات إلى أفريقيا فوارق هائلة فيما بين البلدان.
    . At the same time, the growth of inflows into Africa as a group continues to lag behind the dynamics of inflows into other developing regions, with the continent accounting for only 5 per cent of total FDI inflows to developing countries. UN وفي الوقت ذاته، لا يزال نمو التدفقات إلى أفريقيا كمجموعة متخلفاً عن ديناميات التدفق إلى مناطق نامية أخرى، إ ذ لم تستأثر القارة إلا بنسبة 5 في المائة من إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية.
    In its first major policy statement, it pledged that multilateral aid flows, including those to the United Nations system, are going to be expanded over the next several years. UN وقد تعهدت في أول بيان رئيسي يحدد سياستها، بزيادة تدفقات المعونة المتعددة اﻷطراف على مدى السنوات العديدة المقبلة، بما في ذلك التدفقات إلى منظومة اﻷمم المتحدة.
    Debt relief does not represent additional resource flows into developing countries, even though it stems outflows. UN فتخفيف عبء الدين لا يمثل مورداً إضافياً يتدفق إلى البلدان النامية، وإن كان يوقف التدفقات إلى الخارج.
    Much of this outflow went to other developing countries; in Asia, two fifths of the outflow occurred between countries of the South. UN وقد اتجه معظم هذه التدفقات إلى بلدان نامية أخرى؛ وفي آسيا، كان خُمسا هذه التدفقات متداولين بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus