"التدفقات المالية غير المشروعة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • illicit financial flows from
        
    • illicit financial outflows from
        
    • of illicit financial outflows
        
    illicit financial flows from the least developed countries UN التدفقات المالية غير المشروعة من أقل البلدان نموا
    According to ECA, the scale of illicit financial flows from Africa owing to trade mispricing alone is approaching $60 billion per year. UN واستناداً إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإن حجم التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا بسبب سوء التسعير التجاري وحده تقترب من 60 بليون دولار أمريكي سنوياً.
    African countries should partner with the international community to track, report, stop and repatriate illicit financial flows from Africa. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أن تقيم شراكات مع المجتمع الدولي من أجل تتبع التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا والإبلاغ عنها ووقفها وإعادتها إلى مصدرها.
    Through the use of a thematic focus on domestic revenue generation and the fight against illicit financial flows from countries emerging from conflict, the session explored effective and sustainable systems for resource mobilization as critical elements for peace consolidation. UN وبالتركيز على موضوع توليد الدخل المحلي ومكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من البلدان الخارجة من النزاعات، بحثت الدورة النظم الفعالة والمستدامة لتعبئة الموارد باعتبارها عناصر حاسمة في توطيد السلام.
    He stressed the importance of stemming illicit financial outflows from developing countries and called for increased international tax cooperation. UN وشدد على أهمية وقف التدفقات المالية غير المشروعة من الدول النامية، ودعا إلى تكثيف التعاون الدولي في مجال الضرائب.
    The main objective of the event, which comprised presentations and expert panel discussions, was to further sensitize policymakers and experts on the negative consequences of illicit financial outflows on the development prospects of the continent. UN ويتمثل الهدف الأساسي من الاجتماع، الذي تخللته عروض وحلقات نقاش أدارها خبراء في هذا المجال، في تعزيز وعي صانعي السياسات والخبراء بما يترتب على التدفقات المالية غير المشروعة من عواقب وخيمة على آفاق التنمية في القارة.
    We call on governments and businesses to promote the continuous improvement of accountability and transparency, as well as the effectiveness of the relevant existing mechanisms to prevent the illicit financial flows from mining activities. UN وندعو الحكومات والمنشآت التجارية إلى العمل على مواصلة النهوض بالمساءلة والشفافية، وكذلك فعالية الآليات القائمة ذات الصلة، وذلك من أجل منع التدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة التعدين.
    In this connection, several ideas were put forth with the aim of strengthening regulatory institutions and policy frameworks in the fight against illicit financial flows from Africa. UN وفي هذا الصدد، طُرحت عدة أفكار تهدف إلى تعزيز المؤسسات التنظيمية وأطر السياسات لمكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Tackle illicit financial flows from Africa by establishing a specific institution or agency such as a high-level panel on illicit financial flows and equipping it to deal with the problem effectively. UN معالجة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا عن طريق إنشاء مؤسسة أو وكالة محددة من قبيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة، وتمكينها من التصدي للمشكلة بكفاءة؛
    In that connection, his country had been seeking in the past few years to focus international attention on the issue of illicit financial flows from developing countries; they were a drain on vital resources and many times higher than total annual development assistance. UN وفي هذا الصدد، سعى بلده في السنوات القليلة الماضية إلى تركيز الاهتمام الدولي على مسألة التدفقات المالية غير المشروعة من البلدان النامية، فهي استنزاف للموارد الحيوية وتفوق بكثير مجموع المساعدة الإنمائية السنوية.
    (e) Promote country-by-country financial reporting to fight illicit financial flows from the mining sector; UN (هـ) تشجيع الإبلاغ المالي بحسب البلدان بهدف مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من قطاع التعدين؛
    In addition, UNODC experts conducted a joint research project with the Financial Action Task Force on illicit financial flows from Afghan opiates as part of UNODC work under the Paris Pact Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجز خبراء المكتب مشروعاً بحثيًّا مشتركاً مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن التدفقات المالية غير المشروعة من المواد الأفيونية الأفغانية، في إطار عمل المكتب ضمن مبادرة ميثاق باريس.
    Good governance should create conditions for mutual accountability for the fulfilment of development commitments made to developing countries and should help to stem tax evasion by the corporate sector and illicit financial flows from developing countries. UN وقال إن الحكم الرشيد ينبغي له أن يهيئ الظروف الملائمة للمساءلة المتبادلة من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلّقة بالتنمية التي يُتعهد بها للبلدان النامية وأن يساعد في القضاء على تهرّب قطاع الشركات من دفع الضرائب وعلى التدفقات المالية غير المشروعة من البلدان النامية.
    According to GFI estimates, 61.2 per cent of all illicit financial flows from developing countries come from Asia, mostly due to massive outflows from China and India, the largest developing economies in the region. UN ووفقاً لتقديرات منظمة النزاهة المالية العالمية، فإن مصدر 61.2 في المائة من جميع التدفقات المالية غير المشروعة من البلدان النامية هو آسيا، وذلك راجع أساساً إلى التدفقات المكثفة الخارجة من الصين والهند، وهما أكبر بلدين ناميين في المنطقة.
    In 2013, UNODC collaborated with the World Bank and INTERPOL to research and draft the report Pirate Trails: Tracking the illicit financial flows from Pirate Activities off the Horn of Africa, which was published in November 2013. UN وفي عام 2013، تعاون المكتب مع البنك الدولي والإنتربول لتوثيق وصوغ التقرير المعنون مسارات القراصنة: تتبُّع التدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة القرصنة قبالة القرن الأفريقي، الذي نُشر في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    1. The Chair said that the first working session held had touched upon critical policy gaps in intergovernmental action to ensure support for domestic resource mobilization in countries emerging from conflict and to combat illicit financial flows from those countries. UN 1 - الرئيس: قال إن جلسة العمل الأولى ألقت الضوء على الفجوات السياساتية الخطيرة التي تتخلل العمل الحكومي الدولي الرامي إلى ضمان الدعم اللازم لتعبئة الموارد المحلية في البلدان الخارجة من حالة النزاع، وإلى مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من هذه البلدان.
    28. In its annual session on 23 June and at other meetings, the Commission noted the efforts of the African Union, with the support of the Economic Commission for Africa, to address the challenges posed by illicit financial flows from Africa. UN 28 - ولاحظت اللجنة في دورتها السنوية المعقودة في 23 حزيران/يونيه وفي غيرها من الاجتماعات الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بهدف التصدي للتحديات التي تطرحها التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    57. UNODC also published a joint study with the World Bank and INTERPOL entitled Pirate Trails: Tracking the illicit financial flows from Pirate Activities off the Horn of Africa, on the illicit financial flows resulting from piracy off the coast of Somalia. UN ٥٧- كما نشر المكتب دراسة مشتركة مع البنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية بعنوان " ممرات القراصنة: تتبُّع التدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة القراصنة قبالة القرن الأفريقي " ، عن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    UNODC published a study with the World Bank and INTERPOL entitled Pirate Trails: Tracking the illicit financial flows from Pirate Activities off the Horn of Africa. UN ونشر المكتب دراسة مع البنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) بعنوان مسارات القراصنة: تتبُّع التدفقات المالية غير المشروعة من أنشطة القرصنة قبالة القرن الأفريقي.
    Further, strengthened cooperation between African governments and development partners could help curb illicit financial outflows from Africa, estimated at an annual average of $ 50 billion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساعد تعزيز التعاون بين الحكومات الأفريقية والشركاء الإنمائيين على كبح جماح التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا، والتي تقدر سنوياً بخمسين بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A major outcome of the discussion was a proposal to establish a Commission to be housed at ECA that would be tasked with coordinating international, regional and national efforts to address the negative effects of illicit financial outflows on Africa's development. UN ومن النتائج الرئيسية التي تمخّض عنها النقاش اقتراح إنشاء لجنة تؤويها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تناط بها مهمة تنسيق الجهود الدولية والإقليمية والوطنية المبذولة للتصدي لما يترتب على التدفقات المالية غير المشروعة من آثار على تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus