The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. | UN | وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن. |
We employ desalination, recycling, drip and electronic irrigation and bio-engineering to create new seeds and richer crops. | UN | ونحن نستخدم تحلية المياه وإعادة التدوير والري بالتنقيط والهندسة البيولوجية، واستحداث البذور الجديدة والمحاصيل الأوفر. |
This would put Brazil right among the ranks of world's recycling leaders such as Japan. | UN | وسيضع ذلك البرازيل تماما ضمن صفوف الدول الرائدة في مجال إعادة التدوير في العالم كاليابان. |
There had been a further decline in recycling and recovery operations in parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وحدث مزيد من الانخفاض في عمليات إعادة التدوير والاسترداد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
The directive was intended not only to promote recycling and reduce toxic pollution, but also to serve as an incentive to producers to design products that are free of toxic materials and easier to recycle. | UN | ولا يقتصر ذلك التوجيه فقط على التشجيع على إعادة التدوير والحد من التلوث بالمواد السامة، ولكن القصد أيضا هو تحفيز المنتجين على تصميم منتجات خالية من المواد السامة وقابلة لإعادة التدوير بسهولة. |
The extent of this recycling activity for other regions is unknown. | UN | وحجم نشاط إعادة التدوير هذا في المناطق الأخرى غير معروف. |
Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى إعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن، |
Inputs can be reduced by more efficient processing throughout the cycle, by reduction of waste and by recycling. | UN | ويمكن تخفيض المدخلات عن طريق زيادة كفاءة التجهيز في سائر مراحل الدورة، وتقليل النفايات، وإعادة التدوير. |
Mauritius uses waste from its sugar industry to produce energy and mentioned promoting recycling and waste production measures. | UN | وتستخدم موريشيوس نفايات صناعة السكر في إنتاج الطاقة وأشارت إلى تدابير تشجيع إعادة التدوير وإنتاج النفايات. |
Waste of which the export is banned is disposed of as material for recycling or through bogus development projects. | UN | ويجري تصريف نفايات محظور تصديرها على أنها مواد مخصصة لإعادة التدوير أو تحت ستار مشاريع إنمائية زائفة. |
IMO has accepted an important role in ship recycling, in the development of measures to prepare a ship for recycling. | UN | وقد قبلت المنظمة البحرية الدولية تولي دور هام في إعادة تدوير السفن بوضع التدابير لإعداد سفينة لإعادة التدوير. |
Guidance on environmentally sound practices for recycling and recovery. | UN | إرشادات بشأن الممارسات السليمة بيئياً لإعادة التدوير والاستعادة. |
When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Provide the means to make recycling operations environmentally sound and economically efficient. | UN | تقديم الوسائل التي تجعل عمليات إعادة التدوير سليمة بيئياً وفعالة إقتصادياً. |
Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | UN | استنباط واستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير. |
In response to a question, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
Several countries have introduced integrated waste management strategies that incorporate reuse and recycle principles. | UN | واستحدثت عدة بلدان استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات تشتمل على مبدأي إعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
The Circumlocution Office is not responsible for any gentleman's assumptions, sir. | Open Subtitles | مكتب التدوير غير مسؤول عن إفتراضات أي رجل ، سيدي. |
This price in turn depends on the demand for recycled steel in the area concerned and on the costs of the recycling operations. | UN | وهذا السعر بدوره مرهون بالطلب على الفولاذ المعاد تدويره في المنطقة المعنية وبتكاليف عمليات إعادة التدوير. |
Let me also mention that there are also many synergies between health and a green economy, such as cycling. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أن هناك الكثير من التآزر بين الصحة والاقتصاد الأخضر، مثل التدوير. |
Numbers may not add to totals because of rounding. | UN | وقد لا تتطابق الأرقام مع مجاميعها بسبب التدوير. |
Now, if you exceed it, your brain starts shutting down nonessential functions, like twirling that pen around your fingers. | Open Subtitles | الآن، إذا تجاوزت ذلك، يبدأ دماغك بالتعطل الوظائف اللادراكية مثل التدوير القلم حول أصابعك |
recyclers have provided costs for recovering Hg from various sorts of Hg waste. | UN | ويوفِّر القائمون بعمليات التدوير تكاليف استرداد الزئبق من النفايات الزئبقية بمختلف أنواعها. |
During the design phase, manufacturers should take into account issues of increased recyclability and reduction in toxicity. | UN | وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية. |
This accelerated rotation is expected to give more staff the opportunity for development by taking up new responsibilities. | UN | ومن المنتظر أن يتيح هذا التدوير المعجل فرصة التطوير لعدد أكبر من الموظفين بتوليهم مسؤوليات جديدة. |
30 minutes of cranking for three minutes of sound. | Open Subtitles | ثلاثون دقيقة من التدوير لأجل ثلاث دقائق من الكلام. |