The decline in the use of contraceptives is affected not least by the growing influence of religion in the population. | UN | ويمثل اتساع نطاق نزعة التدين وسط السكان عامل تأثير لا يستهان به فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل. |
Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems. | UN | ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عملياً، مشاكل عدة. |
It was explained that there was no question of challenging the freedom of religion and belief, but merely abuses in the manifestations of that freedom. | UN | وتم بيان أن اﻷمر لا يتعلق بالتشكيك في حرية التدين والمعتقد وإنما يتصل بتجاوزات ترتكب على صعيد هذه الحرية. |
We don't commit murder up here. We're a deeply religious people. | Open Subtitles | نحن لا نرتكب جريمة قتل هنا نحن شعب شديد التدين |
A group of Latin American countries had similar rankings, despite their lower levels of wealth and good governance, which may be explained by strong community networks and high religiosity. | UN | واحتلت مجموعة بلدان من أمريكا اللاتينية مراتب مماثلة رغم انخفاض مستويات الثروة والحكم الرشيد بها، وهو ما يمكن تفسيره بوجود شبكات مجتمعية قوية وارتفاع مستوى التدين. |
It is within, and thanks to, this overall framework that freedom of religion and freedom of belief can and do express themselves. | UN | وفي هذا اﻹطار الهام بالذات وبفضله يمكن بل يتم التعبير عن الحريات العامة في التدين وحرية المعتقد. |
What is indisputable is that freedom of religion and belief may not as such be challenged. | UN | وما يتجلى في هذا الخصوص هو أن حرية التدين والعقيدة لا يمكن أن تناقش كما لوكانت حرية مطلقة. |
A sort of religion, seeking a personal connection to the divine truths, | Open Subtitles | نوع من التدين السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية |
In those days when there was a lot of religion, people timed things by the bells and they obeyed them. | Open Subtitles | في الماضي كان هناك الكثير من التدين و كان من عادة الناس احترام الأجراس |
The Government also noted that its legislation guaranteed freedom of religion, while forbidding religion to be used as a way of disturbing the social order, stating that: | UN | كما ذكّرت الصين بأن تشريعاتها تضمن حرية التدين وتمنع في الوقت ذاته استخدام الدين لزعزعة النظام الاجتماعي. وجرى توضيح ما يلي: |
21. In the RS, minority populations have encountered serious difficulties in exercising freedom of religion. | UN | ٢١ - وفي جمهورية صربسكا، يلقى سكان اﻷقليات صعوبات خطيرة في ممارسة حرية التدين. |
Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion, the Committee recommends that the State party ensure respect for the right of members of all ethnic groups to freely enjoy freedom of religion. | UN | مراعاة للترابط القائم بين الإثنية والتدين، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف احترام حق أفراد جميع جماعات الأقليات في التمتع بحرية التدين بالكامل. |
Like all religions and spiritual traditions, Islam is a victim not just of the decline in religious observance but also of the rise of a brand of secularism that is increasingly intolerant of religion in general. | UN | فعلى غرار الديانات والطقوس الروحية الأخرى، ليس الإسلام ضحية لقلة التدين فحسب بل هو بالذات ضحية لتصاعد اتجاه علماني في تعصب متزايد إزاء كل ما هو ديني. |
AI noted that Barbados is a strongly religious society and there is a significant lobby by the church on such issues. | UN | ولاحظت منظمة العفو الدولية أن مجتمع بربادوس مجتمع شديد التدين وأن الكنيسة تشكل كتلة ضغط قوية في مثل هذه الأمور. |
In accordance with our charter, freedom of religious belief and the prohibition of forceful conversion to any religion or faith are fully granted. | UN | وبموجب هذا الميثاق، تم التأكيد على ضمان حرية التدين والاعتقاد، وعدم جواز إكراه أي مواطن لاعتناق دين أو عقيدة. |
My deeply religious parents are very happy I'm going to dance with a boy. | Open Subtitles | والداي شديدي التدين سعيدون أنني ذاهب للرقص مع فتى |
Today, we have public battles as we confront the ranks of religious fundamentalists eager to attack Darwin's great legacy, which they just don't understand. | Open Subtitles | اليوم، لدينا معارك شعبيّة ونحن نواجه جنود التدين الأصولي.. المتحمسين في الهجوم على إرث داروين الذي لا يفهمونه وحسب. |
A lot of kids thought you were dating some old guy, or that you were heavy religious. | Open Subtitles | الكثير من الشباب ظنُّوا بأنكِ تواعدين شاباً كبيراً , أو أنكِ كنتِ شديدة التدين |
It appeared a religious feeling sudden, it is not known of where, e this helped to join the people. | Open Subtitles | ثم فجأه بدأت علامات التدين فى الظهور من حيث لا تعلم و هذا الأمر ساعد على توحيد صفوف الشعب |
These findings, while running contrary to popular perceptions of Saudi culture, are less startling than they appear. Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines. | News-Commentary | وبينما تتعارض هذه النتائج مع النظرة السائدة للثقافة السعودية، إلا أنها أقل ترويعاً مما يبدو. فقد ظل علماء الاجتماع في مجال الدين يؤكدون لفترة طويلة أن التدين الإجمالي بين العامة ينحدر في البيئات الاجتماعية التي تسودها ديانة واحدة، أو حين ترتبط المؤسسات الدينية ارتباطاً وثيقاً بالدولة. |