"الترابط فيما بين البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • interdependence among countries
        
    It reflects the interdependence among countries in striving for sustainable development. UN ويعكس هذا المبدأ الترابط فيما بين البلدان في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Globalization has deepened interdependence among countries. UN لقد عمّقت العولمة الترابط فيما بين البلدان.
    The geography of world trade has altered significantly, the degree of interdependence among countries has increased markedly, and the economic situation of developing countries has become much more heterogeneous. UN فجغرافية التجارة العالمية قد تغيرت بشكل كبير، وتضاعفت درجة الترابط فيما بين البلدان بشكل ملحوظ، وأصبحت الحالة الاقتصادية في البلدان النامية أقل تجانساً بكثير عن ذي قبل.
    Given the trend of globalization and growing interdependence among countries and their varied demographic situations, migration in the future is likely to remain substantial. UN وبالنظر إلى اتجاه العولمة وتزايد الترابط فيما بين البلدان واختلاف أوضاعها الديمغرافية، فمن المرجح أن تظل للهجرة أهمية كبرى في المستقبل.
    Driven by technological advances and reduced costs of transport, globalization has led to greater interdependence among countries. UN ونظراً لما تحقق من تقدم تكنولوجي وللانخفاض الذي طرأ على تكاليف النقل، فقد أدت العولمة إلى المزيد من الترابط فيما بين البلدان.
    Uncertainty remains, but it is now clear that interdependence among countries and regions will be the centre of gravity of a newborn international civil society. UN وما زال هناك شيء من عدم اليقين في هذا الصدد، غير أنه قد اتّضح الآن أن الترابط فيما بين البلدان والمناطق سوف يشكّل مركز الجاذبية للمجتمع المدني الدولي الوليد.
    The Conference will make an assessment of the fundamental trends in the international economic system, notably the growing and deepening interdependence among countries and sectors of the economy, in the light of their consequences for the development process. UN سيجري المؤتمر تقييماً للاتجاهات اﻷساسية في النظام الاقتصادي الدولي، ولا سيما تزايد وتعمق الترابط فيما بين البلدان وقطاعات الاقتصاد، وذلك في ضوء آثارها على عملية التنمية.
    The Conference will make an assessment of the fundamental trends in the international economic system, notably the growing and deepening interdependence among countries and sectors of the economy, in the light of their consequences for the development process. UN سيجري المؤتمر تقييماً للاتجاهات اﻷساسية في النظام الاقتصادي الدولي، ولا سيما تزايد وتعمق الترابط فيما بين البلدان وقطاعات الاقتصاد، وذلك في ضوء آثارها على عملية التنمية.
    The deepening interdependence among countries has already led to the emergence and strengthening of regional economic groupings and arrangements, which are recognized as important catalysts for global economic growth and expansion of trade. UN كما أن اشتداد الترابط فيما بين البلدان أدى بالفعل إلى ظهور وتعزيز التجمعات والترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية، والتسليم بأنها عناصر هامة حفازة للنمو الاقتصادي ولتوسيع نطاق التجارة على الصعيد العالمي.
    Recognizing that the continued trend towards deepening interdependence among countries and the increasing globalization of economic issues and problems present risks and uncertainties as well as opportunities and challenges for dialogue on international economic cooperation, UN وإذ تقر بأن استمرار الاتجاه نحو تعميق الترابط فيما بين البلدان وتزايد عولمة القضايا والمشاكل الاقتصادية ينطويان على مخاطر وجوانب عدم يقين وكذلك على فرص وتحديات بالنسبة للحوار المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي،
    Recognizing that the continued trend towards deepening interdependence among countries and the increasing globalization of economic issues and problems present risks and uncertainties as well as opportunities and challenges for dialogue on international economic cooperation, UN وإذ تقر بأن استمرار الاتجاه نحو تعميق الترابط فيما بين البلدان وتزايد عولمة القضايا والمشاكل الاقتصادية ينطويان على مخاطر وجوانب عدم يقين وكذلك على فرص وتحديات بالنسبة للحوار المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي،
    Emerging developing countries played a fundamental role in that revival and the recovery in developed countries, signalling their growing economic role and deepened interdependence among countries. UN وأدت البلدان النامية الناشئة دوراً أساسياً في ذلك النهوض والانتعاش في البلدان المتقدمة النمو، بما يشير إلى تزايد الدور الاقتصادي للبلدان النامية وإلى عمق الترابط فيما بين البلدان.
    Emerging developing countries played a fundamental role in that revival and the recovery in developed countries, signalling their growing economic role and deepened interdependence among countries. UN وأدت البلدان النامية الناشئة دوراً أساسياً في ذلك النهوض والانتعاش في البلدان المتقدمة النمو، بما يشير إلى تزايد الدور الاقتصادي للبلدان النامية وإلى عمق الترابط فيما بين البلدان.
    " Recognizing that the continued trend towards deepening interdependence among countries and the increasing globalization of economic issues and problems present risks and uncertainties as well as opportunities and challenges for the dialogue on international economic cooperation, UN " وإذ تقر بأن استمرار الاتجاه نحو تعميق الترابط فيما بين البلدان وتزايد عولمة القضايا والمشاكل الاقتصادية ينطويان على مخاطر وجوانب عدم يقين وكذلك على فرص وتحديات بالنسبة للحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus