"التراكم المفرط" - Traduction Arabe en Anglais

    • excessive accumulation
        
    • excess accumulation
        
    • the excessive
        
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation and illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    We are also strongly committed to eradicating the excessive accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. UN ونحن ملتزمون بقوة أيضا بالقضاء على التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرهما والاتجار غير المشروع بها.
    excessive accumulation of conventional weapons should be prohibited. UN وينبغي حظر التراكم المفرط للأسلحة التقليدية.
    The excessive accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons pose a significant threat to peace and security. UN إن التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارهما بدون ضوابط يهدد السلم والأمن تهديداً شديداً.
    No doubt such transparency is required to prevent the destabilizing stockpiling of weapons in any region or excess accumulation of weapons in any State. UN ولا شك أن الشفافية مطلوبة لمنع تكديس اﻷسلحة على نحو يزعزع الاستقرار في أي إقليم أو التراكم المفرط لﻷسلحة في أية دولة.
    Kenya has been at the forefront of global efforts to address the problem of the excessive accumulation and uncontrolled circulation of conventional weapons. UN ما فتئت كينيا تضطلع بدور طلائعي في الجهود العالمية لمعالجة مشكلة التراكم المفرط للأسلحة التقليدية وتداولها بدون ضوابط.
    It is common knowledge that threats emanating from the excessive accumulation of weapons of mass destruction could be a factor stimulating others to acquire them as well. UN فالكل يعرف أن المخاطر النابعة من التراكم المفرط لأسلحة الدمار الشامل قد تكون عاملا محرضا لبلدان أخرى على حيازتها كذلك.
    We believe that it is an important step towards curbing the excessive accumulation and the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN ونعتقد أنه خطوة هامة نحو كبح التراكم المفرط والانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    However, excessive accumulation of debt could bring about just the opposite results. UN غير أن التراكم المفرط للديون يمكن أن يحدث نتائج عكسية.
    The excessive accumulation, easy accessibility to, and availability of small and light weapons, hinder peace-building and development efforts and threaten human security. UN ويؤدي التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسهولة الحصول عليها وتوافرها إلى إعاقة بناء السلام والتنمية وإلى تهديد الأمن الإنساني.
    The excessive accumulation of conventional weapons keeps causing innumerable economic losses and horrendous human suffering. UN إن التراكم المفرط لﻷسلحة التقليدية ما برح يسبب خسائر اقتصادية لا تحصى ومعاناة بشرية رهيبة.
    They also provided for participation by regional States in regional disarmament arrangements and drew attention to the danger of the excessive accumulation of weapons beyond the legitimate defence needs of a State. UN وهي تنص أيضا على مشاركة جميع الدول الاقليمية في ترتيبات نزع السلاح الاقليمي وتسترعي الانتباه الى خطر التراكم المفرط لﻷسلحة بشكل يزيد عن الاحتياجات الدفاعية المشروعة للدولة.
    The excessive accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons pose a significant threat to peace and security, as well as to the social and economic development of many countries. UN ذلك أن التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها دون مراقبة يشكلان خطراً كبيراً على السلم والأمن وعلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدان عديدة.
    A successful outcome of that Conference will give an important impetus to regional and global efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and the destabilizing consequences of the excessive accumulation of small arms. UN فنجاح ذلك المؤتمر سيعطي زخما هاما للجهود الإقليمية والعالمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يترتب على التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة من زعزعة للاستقرار.
    The international community has been faced with the destabilizing effects and the security implications of the excessive accumulation and transfer of those arms and weapons, as expressed by some of the previous speakers. UN إن المجتمع الدولي ما فتئ يواجه الآثار المزعزعة للاستقرار والمضاعفات الأمنية الناجمة عن التراكم المفرط لتلك الأسلحة ونقلها، على النحو الذي أعرب عنه بعض المتكلمين السابقين.
    The excessive accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons also pose a significant threat to peace and security as well as to the social and economic development of many communities and countries. UN كما أن التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها العشوائي يمثل تهديدا كبيرا للسلام والأمن، فضلا عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية للعديد من المجتمعات والبلدان.
    More attention must also be directed at controlling the excessive accumulation and spread of small arms and light weapons, especially in conflict-ridden areas. UN ويجب أيضا توجيه مزيد من الاهتمام إلى ضبط التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها، سيما في المناطق المنكوبة بالصراعات.
    Increased participation by Member States over the years demonstrates the growing confidence that transparency can also help prevent the excessive accumulation of arms by encouraging self-restraint in military production and in the transfer of arms; and help ease tensions and strengthen regional and international peace and security. UN وتظهر المشاركة المتزايدة على مر السنين للدول الأعضاء الثقة المتنامية بأن في وسع الشفافية أن تساعد بدورها في منع التراكم المفرط للأسلحة عن طريق تشجيع ضبط النفس في الإنتاج العسكري ونقل الأسلحة؛ كما تساعد في تخفيف التوترات وتعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    That has been further complicated by new threats in the form of the excessive accumulation of conventional arms, the proliferation of small arms and light weapons, the massive deployment of landmines in conflict areas and international terrorism. UN ويجري تعقيد ذلك بتهديدات جديدة في شكل التراكم المفرط للأسلحة التقليدية، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والانتشار الواسع للألغام الأرضية في مناطق الصراع، والإرهاب الدولي.
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار غير المشروع بها وتصنيعها من جميع جوانبها على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    In particular, there was a surge in lending by commercial banks in the advanced countries to Central and Eastern Europe in 2005 and 2006, giving rise to concerns about excess accumulation of debt in some of these countries. UN وحدث بصفة خاصة ارتفاع في الإقراض بواسطة المصارف التجارية في البلدان المتقدمة في وسط وشرق أوروبا في عامي 2005 و 2006، مما أدى إلى تزايد القلق بشأن التراكم المفرط للديون في بعض هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus