In some areas of the selva, the highly acidic topsoil can be cultivated only by slash-and-burn techniques. | UN | وفي بعض مناطق إقليم السيلفا، يمكن زراعة التربة السطحية الشديدة الحموضة بتقنيات القطع والحرق فقط. |
Vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. | UN | ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف. |
Now the topsoil lies in layers many meters thick in the bottom of valleys or is found as mud in rivers. | Open Subtitles | الآن تكمن التربة السطحية داخل أمتار من طبقات سميكة في قاع الوديان أو توجد على شكل طين في الأنهار |
The soil indicators will reflect soil moisture content, snowfall, organic carbon content in the surface soil, and the degree of wind/water erosion. | UN | وستعبّر مؤشرات التربة عن محتوى رطوبة التربة وتساقط الثلج والمحتوى الكربوني العضوي في التربة السطحية ودرجة التآكل بفعل الرياح/المياه. |
Build a city nice and safe underground, strip away the top soil and there it is. | Open Subtitles | بناء مدينة جميلة و آمنة أسفل الأرض انتزاع التربة السطحية و ها هي |
Which caused the topsoil to wash away, which left behind hard clay. | Open Subtitles | مما تسبب في إنجراف التربة السطحية والتي تركت ورائها طينا صلبا |
Farmers are among the first victims of the phenomenon of desertification as natural resources such as fertile topsoil, organic matter, plant cover and healthy crops are the most severely affected by desertification. | UN | فالمزارعون هم أول من يقع ضحية لظاهرة التصحر، إذ أن الموارد الطبيعية، مثل التربة السطحية الخصبة والمواد العضوية والغطاء النباتي والمحاصيل السليمة، تُضار كأشد ما يكون من جراء التصحر. |
It removes the much-needed protective cover from the topsoil, leaving the earth susceptible to the forces of erosion. | UN | وهي تزيل عن التربة السطحية الغطاء الذي تشتد الحاجة إليه، فتترك اﻷرض عرضة لقوى التعرية. |
2. Soil applications directly followed by incorporation into the topsoil surface layer. | UN | ٢- معاملات التربة التي يليها مباشرة التقليب في طبقة التربة السطحية. |
Furthermore, any fertility in drylands is concentrated solely in the thin topsoil. | UN | علاوة على ذلك تتركز أي خصوبة تتميز بها اﻷراضي الجافة حصرا في التربة السطحية الرقيقة الطبقة. |
When the topsoil is eroded the underlying soil is devoid of organic matter, nutrients and seeds. | UN | وعندما تتآكل التربة السطحية تخلو التربة التي تقع تحتها من المواد العضوية والمغذيات والبذور. |
Vegetation cover protects the topsoil from both water and wind erosion. | UN | ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التآكل بواسطة الماء أو الرياح. |
Vegetation diversity protects dryland topsoil from erosion. | UN | ويحمي تنوع الغطاء النباتي التربة السطحية للأراضي الجافة من التعرية. |
Where range uses damage vegetation, this initiates and accelerates topsoil erosion. | UN | ومع استخدام الرعي للغطاء النباتي التالف تبدأ تعرية التربة السطحية وتتسارع. |
Once erosion starts, it is difficult to restore the natural vegetation even if the causes of erosion have been removed, because the topsoil is already lost. | UN | ومتى بدأت التعرية، يصعب إصلاح الغطاء النباتي الطبيعي حتى في حالة إزالة أسباب التعرية، نظراً لتبدد التربة السطحية. |
Rainfall and floods are constantly eroding our topsoil. | UN | ويؤدي سقوط الأمطار والفيضانات على نحو دائم إلى تعرية التربة السطحية لدينا. |
topsoil is removed. Dust and sandstorms are devastating agricultural land and infrastructures. | UN | إذ عندما تتم إزالة التربة السطحية تبدأ عواصف الغبار والعواصف الرملية بتخريب الأراضي الزراعية والبنى الأساسية. |
We can extrapolate the decay rate of the topsoil based on the data that we collect. | Open Subtitles | يمكننا إستقراء معدل إضمحلال التربة السطحية بناءا على البيانات التي نجمعها |
Agriculture surface soil | UN | التربة السطحية الزراعية |
The third stage aimed at establishing the relation between the ASCAT surface soil moisture product and standard precipitation index and the water level in the river channel. | UN | أمَّا المرحلة الثالثة فاستهدفت تحديد العلاقة بين ناتج رطوبة التربة السطحية بمقياس التشتُّت المتقدِّم (ASCAT) ومؤشر تساقط الأمطار المعياري ومستوى المياه في قناة النهر. |
One is the destruction of olive and citrus groves, a major concern to Palestinians. In particular, the construction of a 110-kilometre fence, for which a wide buffer zone has been set aside, can further destroy existing vegetation. On another front, agricultural land has been degraded by the bulldozing away of top soil. | UN | وإحداها هو تدمير بساتين الزيتون والحمضيات، وهو مثار قلق كبير بالنسبة للفلسطينيين، وبوجه خاص فإن بناء سياج طوله 120 كيلومتراً لتخصيص منطقة وقائية واسعة، يمكن أن يزيد من تدمير ما هو موجود من نباتات.(49) وعلى جبهة أخرى، تدهورت الأراضي الزراعية من جراء تمهيد التربة السطحية باستخدام الجرافات(50). |
If upward movement of water and evaporation exceed downward percolation in areas in which the groundwater, soil or irrigation water contains some salt, the build-up of salt in the soil surface layers will eventually reach toxic levels. | UN | وإذا ما زادت حركة المياه والبخر الصاعدة على حركة التسريب النازلة، في المناطق التي تحتوي فيها المياه الجوفية أو التربة أو مياه الري على بعض اﻷملاح، فإن تراكم الملح في طبقات التربة السطحية يصل في نهاية اﻷمر إلى مستويات سمﱢية. |