"التربة والموارد المائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • soil and water resources
        
    • soil and water resource
        
    Roughly half of Spain is subject to processes involving the loss of plant cover as well as degradation of soil and water resources. UN ويخضع نحو نصف مساحة اسبانيا تقريباً لعمليات تنطوي على تناقص في الغطاء النباتي فضلاً عن تدهور التربة والموارد المائية.
    It was noted that fast-growing and water-intensive invasive flora can aggravate erosion, drought and desertification by crowding out endemic vegetation and exhausting soil and water resources. UN ولوحظ أن سرعة نمو النباتات الغازية والمتسمة بكثرة استهلاك المياه يمكن أن يزيد من تفاقم الجفاف والتصحر بفعل إزاحتها للنباتات المستوطنة واستنزافها التربة والموارد المائية.
    Poverty is one of the root causes but another major factor is the unsustainable logging that has damaged soil and water resources. UN ويعتبر الفقر أحد اﻷسباب الجذرية لذلك ولكن ثمة عاملا رئيسيا آخر هو قطع اﻷشجار غير المستدام الذي أدى إلى تدهور التربة والموارد المائية.
    68. The mismanagement of soil and water resources is also exacerbating erosion brought about by water. UN ٦٨ - إن سوء إدارة التربة والموارد المائية تؤدي أيضا إلى تفاقم التحات الذي يسببه الماء.
    Support to disseminating at the grass-roots level appropriate technologies for soil and water resource management; UN - تقديم الدعم لنشر التكنولوجيات الملائمة لإدارة التربة والموارد المائية على مستوى القاعدة الشعبية؛
    51. Eight per cent of the world's forests have the protection of soil and water resources as their primary management objective. UN 51 - وتشكل حماية التربة والموارد المائية الهدف الأساسي لإدارة نسبة 8 في المائة من غابات العالم.
    The most comprehensive project among these is GAP, which was initiated as an engineering project for the improvement of soil and water resources, yet became a multi-sectoral and integrated regional investment programme. UN والمشروع الأكثر شمولاً ضمن هذه المشاريع هو مشروع جنوب شرقي الأناضول الذي بدأ تنفيذه كمشروع هندسي يهدف إلى تحسين التربة والموارد المائية ولكنه أصبح برنامجاً استثمارياً إقليمياً متعدد القطاعات ومتكاملاً.
    Pakistan's limited forest resources fall into two categories: production forests (27.6 per cent), which are potentially for timber extraction, and protection forests (72.4 per cent), the main function of which is to protect soil and water resources. UN وتنقسم الموارد الحرجية المحدودة في باكستان الى قسمين: غابات الانتاج )٢٧,٦ في المائة( ويمكن استعمالها لانتاج الخشب، وغابات الحماية )٧٢,٤( في المائة وتتمثل مهمتها اﻷساسية في حماية التربة والموارد المائية.
    In the light of experience, renewed emphasis and support must be given to spreading at the grass-roots level appropriate technologies for soil and water resource management, including rain-water harvesting, rain water storage in cisterns, treatment of used and brackish water, water-table or flood management and drip irrigation. UN 173- وعلى ضوء الخبرة يجب تقديم تركيز ودعم متجددين لنشر التكنولوجيات الملائمة لإدارة التربة والموارد المائية على مستوى القاعدة الشعبية، بما في ذلك جمع مياه الأمطار وتخزينها في أحواض، ومعالجة المياه المستخدمة والمالحة قليلاً وإدارة مستجمعات المياه أو الفيضانات، والري بالتنقيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus