"التربية والتعليم والثقافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Education and Culture
        
    In Finland, the Ministry of Education and Culture has taken long-term measures to support the activities of young Sami people as part of the overall youth policy. UN وفي فنلندا، اتخذت وزارة التربية والتعليم والثقافة تدابير طويلة الأجل لدعم أنشطة شباب الشعب الصامي في إطار السياسة العامة لشؤون الشباب.
    144. The following official action has been taken by the Ministry of Education and Culture: UN 144- وتجدر الإشارة إلى التدابير التالية التي اتخذتها وزارة التربية والتعليم والثقافة:
    Ministry of Education and Culture UN وزارة التربية والتعليم والثقافة
    Lower education programmes cater to inmates who have had no schooling, and are based on the National Enrichment and Learning Programme (NELP) developed by the Ministry of Education and Culture. UN وثمة برامج للتعليم الأساسي تهدف إلى تلبية احتياجات السجناء الذين لم يتلقوا أي تعليم، وهي برامج تستند إلى البرنامج الوطني للتثقف والتعلم الذي وضعته وزارة التربية والتعليم والثقافة.
    31. The Finnish Ministry of Education and Culture has compiled a strategy and programme for the integration of immigrants, in particular children and youth, through sports. UN 31 - وقامت وزارة التربية والتعليم والثقافة في فنلندا بوضع استراتيجية وبرنامج لإدماج المهاجرين، ولا سيما الأطفال والشباب، عن طريق الرياضة.
    59. The number of overage pupils has been reduced to under 20 per cent, according to official data provided by the Ministry of Education and Culture. UN 59- وقد قُلِّص عدد التلاميذ الذين تجاوزوا سن الدراسة إلى أقل من 20 في المائة، وفقاً للبيانات الرسمية التي قدمتها وزارة التربية والتعليم والثقافة.
    The Ministry of Education and Culture is therefore preparing a new Pre Primary Education and Care Act, that is planned to come into effect in January 2015. UN ومن ثم، فإن وزارة التربية والتعليم والثقافة تعكف على إعداد قانون جديد للتعليم والرعاية في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ويُنتظر أن يدخل هذا القانون حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير عام 2015.
    The Ministry of Education and Culture has granted the institution permission to provide services in basic education (primary and secondary education). UN وأذنت وزارة التربية والتعليم والثقافة للمؤسسة بتقديم الخدمات في مجال التعليم الأساسي (التعليم الابتدائي والثانوي).
    29. The Ministry of Education and Culture is working on developing guidance and learning paths with a view to enabling students to search for study courses through on-line study paths. UN 29 - وتعمل وزارة التربية والتعليم والثقافة على وضع توجيهات ومسارات تعلم بهدف تمكين الطلاب من البحث عن دورات دراسية من خلال التعلم بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Similarly, in 1996, a Qatari woman was appointed Under-Secretary (Ministry of Education and Culture), and in 1997 a Yemeni woman was appointed Under-Secretary of the Ministry of Information, for the first time. UN وعلى هذا الغرار جرى، في عام ١٩٩٦، تعيين امرأة قطرية وكيلة وزارة )وزارة التربية والتعليم والثقافة( وفي عام ١٩٩٧، تعيين امرأة يمنية وكيلة لوزارة الاعلام، وذلك للمرة اﻷولى.
    Under an agreement between the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Public Health and Social Welfare, and an international cooperation agreement, early learning services are being set up in various places across the country with a view to increasing their accessibility and coverage. UN وإثر اتفاق بين وزارة التربية والتعليم والثقافة() ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، وبفضل التعاون الدولي، فإن خدمات التوعية بشأن التعليم ما قبل المدرسي هي في طور الإنشاء في مختلف أنحاء البلد من أجل تطوير هذه المرحلة من التعليم وجعلها أيسر منالاً.
    The survey was conducted through the National Study on Persons with Disabilities and took into account information provided by the Directorate-General for Statistics, Surveys and Censuses, the Biostatistics Directorate of the Ministry of Health and Social Welfare and the Ministry of Education and Culture. UN وأجريت في إطار الدراسة الوطنية الخاصة بالأشخاص المعوقين، وأخذت في الاعتبار، المعلومات المتاحة لدى الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد DGEEC، وإدارة الإحصاءات الإحيائية التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، ووزارة التربية والتعليم والثقافة.
    231. INPRO itself has a fairly wide sphere of activity but it is subordinate to the Ministry of Education and Culture. This limits its actions and is the reason why it focuses on providing diagnostic and rehabilitation services for persons with disabilities. UN 231- وللمعهد الوطني لحماية الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة اختصاصات واسعة نسبياً، لكنه يتبع وزارة التربية والتعليم والثقافة مما يعقّد عمله، ويفسر سبب تركيزه أساساً على خدمات التشخيص وإعادة التأهيل الخاصة بالأشخاص المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus