"التربية والعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Education and Science
        
    • MES
        
    In order to begin private practice of a teacher a person needs a certificate, issued by the Ministry of Education and Science. UN ومن أجل فتح مدرسة خاصة لا بد من الحصول على شهادة من وزارة التربية والعلم.
    Microsoft is determined to make an effective contribution to the development of Education and Science in Lithuania. UN وعقدت شركة مايكروسوفت العزم على الإسهام إسهاماً فعالاً في تطوير التربية والعلم في ليتوانيا.
    240. The Committee for the Protection of Children's Rights under the Ministry of Education and Science has established the NGO Council, which consists of 37 NGO representatives. UN 240-ويباشر عمله مجلس المنظمات غير الحكومية التابع للجنة حماية حقوق الطفل بوزارة التربية والعلم في جمهورية كازاخستان، المؤلف من 37 من ممثلاً عن المنظمات غير الحكومية.
    On 23 May 2008, the Minister of Education and Science issued Order No. ISAK-1469 to approve an Action Plan for the implementation of this Programme. UN وفي 23 أيار/مايو 2008، أصدر وزير التربية والعلم الأمر رقم ISAK-1469 للموافقة على خطة عمل لتنفيذ ذلك البرنامج.
    The MES is responsible for the licensing and accreditation of establishments of higher education in accordance with regulations of the CM. UN وتكون وزارة التربية والعلم هي المسؤولة عن إصدار التراخيص واعتماد تلك المؤسسات وفقاً للوائح التي يضعها مجلس الوزراء.
    151. In the field of education, from the Ministry of Education and Science are released a number of subordinate law that guarantee the protection from any kind of discrimination, specifically: UN 151- قامت وزارة التربية والعلم بنشر مجموعة من القوانين الفرعية في مجال التعليم تكفل الحماية من أي نوع من أنواع التمييز.
    Until 1990 all possibilities for upgrading teachers' qualifications were provided by a single centralised institution supervised by the Ministry of Education and Science. UN 602- وحتى عام 19990 كانت إمكانيات رفع مؤهلات المعلمين مركزة كلها في مؤسسة واحدة تشرف عليها وزارة التربية والعلم.
    At the same time, the achievements made in the nations of South-East Asia in the fields of Education and Science and technology development must be preserved from erosion at a time when national budgets are faced with various constraints derived from the economic and financial situation affecting the region. UN وفي الوقت ذاته، يجب صون اﻹنجازات التي تحققت في بلدان جنوب شرقي آسيا في ميادين التربية والعلم والتطور التكنولوجي لكي لا تتآكل فيما تواجه الميزانيات الوطنية ضغوطا شتى ناشئة عن الحالة الاقتصادية والمالية التي تمر بها المنطقة.
    On 29 August 2000, the Ministry of Education and Science and the company Microsoft signed a letter of intent on the introduction of information and communication technologies in the educational system of Lithuania. UN 649- وفي 29 أيلول/سبتمبر 2000 وقعت وزارة التربية والعلم مع شركة مايكروسوفت على إعلان نوايا يقضي باستحداث تكنولوجيا المعلومات والاتصال داخل نظام التعليم لليتوانيا.
    The Minister of Education and Science, by his Order No. 1528 of 28 December 2000, approved the procedure for the distribution of State budgetary allocations to scientific and research institutions for 2001, and by Order No. 1523 of 29 December he approved the rules for the assessment of scientific and research institutions. UN ووافقت وزارة التربية والعلم بمرسومها رقم 1528 الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 على الإجراء الذي يقضي بتوزيع المخصصات المعتمدة في الميزانية الحكومية على المؤسسات العلمية والبحثية لعام 2001 كما وافقت في مرسومها رقم 1523 الصادر في 29 كانون الأول/ديسمبر على الأنظمة المتعلقة بتقييم هذه المؤسسات.
    In accordance with the Law On Education, minority educational programmes according to national standards of education are developed by educational establishments, using as the basis sample programmes of comprehensive education approved by the Ministry of Education and Science. UN ووفقاً لقانون التعليم تضع المؤسسات التعليمية برامج تعليمية للأقليات بحسب المعايير القومية المطبقة في التعليم، ويكون أساس هذه البرامج هو نماذج من برامج التعليم الشامل التي وافقت عليها وزارة التربية والعلم.
    221. The Ministry of Education and Science publishes a theoretical and methodological journal entitled Qazaqstan balalary, which, along with other issues, deals with the revival of family traditions and the family upbringing of children and promotes family values. UN 221-ونشرت وزارة التربية والعلم في جمهورية كازاخستان مجلة الأساليب العلمية " كازاخستان بالالاري " التي تسلط الضوء، في جملة أمور، على المسائل المتعلقة بإحياء تقاليد الأسرة والتربية الأسرية، والترويج للقيم العائلية وغيرها من القيم.
    At this stage, the federal state standard for primary general education has already been developed and adopted by Order No. 373 of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation of 6 October 2009. UN وفي هذه المرحلة، تم بالفعل وضع المعيار الحكومي الاتحادي للتعليم الابتدائي العام، كما تم اعتماده بالأمر رقم 373 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الصادر عن وزارة التربية والعلم للاتحاد الروسي.
    73. The Department of Education and Science makes policy recommendations on the overall strategy for the development of Education and Science; the promotion of a single, non-discriminatory and inclusive educational system; and the design, implementation and supervision of appropriate and effective education administration and school management. UN 73 - تصدر إدارة التربية والعلم التوصيات بشأن السياسات العامة الخاصة بالاستراتيجية العامة لتنمية التعليم وتطوير العلوم، وتشجيع قيام نظام تعليمي موحَّد وشامل وخالٍ من التمييز، ووضع إدارة تعليمية ومدرسية مناسبة وفعالة وتنفيذها ومراقبتها.
    By Order No. 1488 of the Minister of Education and Science of 18 December 2000, a working group was set up which produced conclusions on the efficiency of scientific and applied scientific activities of State scientific and research institutions as well as UN فقد أنشئ بمرسوم صادر عن وزارة التربية والعلم بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2000 فريق عامل وضع استنتاجات بشأن كفاءة الأنشطة العلمية والعلمية التطبيقية التي تضطلع بها المؤسسات الحكومية العلمية والبحثية وكذلك بشأن تمويلها.
    (b) Implement the recommendations developed by the Federal Ministry of Education and Science, in collaboration with the education ministers of the Federation, with a view to eliminating the mono-ethnic school system; UN (ب) تنفيذ التوصيات التي وضعتها وزارة التربية والعلم الاتحادية، بالتعاون مع وزراء التربية في الاتحاد، بغية إزالة النظام المدرسي وحيد العرق؛
    83. According to figures from the Ministry of Education and Science, a total of 96,824 pupils, 48.9 per cent of whom were girls, were accepted in the first year of school in the 2008/09 academic year. In the 2010/11 academic year, the total was 102,144 pupils, 48.6 per cent of whom were girls. UN 83- وتشير بيانات وزارة التربية والعلم للعام الدراسي 2008/2009، إلى أن مجموع الدارسين المسجلين في الصف الأول بلغ 824 96 فرداً، وبلغت نسبة البنات من بينهم 48.9 في المائة، وبلغ هذا المجموع 144 102 فرداً، في العام الدراسي 2010/2011 وبلغت نسبة البنات فيه 48.6 في المائة.
    152. Pursuant to the Decision of Council of Ministers no. 759, dated 15.9.2010, the Ministry of Education and Science, based in the requirements of Regional Directorates of Education and Education Offices, has drafted the distribution plan of scholarships and within the approved quotas, it has recommended the municipalities and communes to give priority to pupils and students that belong to Roma community. UN 152- وقامت وزارة التربية والعلم بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 759، المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2010، واستناداً إلى احتياجات مديريات التربية ومكاتب التربية الإقليمية، بإعداد خطة لتوزيع المنح الدراسية في إطار الحصص المعتمدة، وأوصت البلديات والنواحي بمنح الأولوية للتلاميذ والطلبة من أبناء الروما.
    155. Also, the Ministry of Education and Science since 2009 is implementing the National Plan for the Dropout Rate Zero 2009-2013 in the basic education and in gymnasium, in collaboration with non-governmental and non-profit organizations interested in this field. UN 155- وتقوم وزارة التربية والعلم منذ عام 2009 أيضاً بتنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الانقطاع عن التعليم في المرحلة الأساسية والثانوية للفترة 2009-2013 بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وغير الربحية المهتمة بهذا المجال.
    The MES determines the maximum loan amount for each study programme. UN وتحدد وزارة التربية والعلم الحد الأقصى لمبلغ القرض لكل برنامج دراسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus