"الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations standby arrangements
        
    • the United Nations stand-by arrangements
        
    • United Nations Standby Arrangement
        
    Updated databases on the United Nations standby arrangements System and the senior appointment pool UN تحديث قواعد البيانات لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا
    Updated databases on the United Nations standby arrangements system and the senior appointments pool UN تحديث قواعد البيانات المتعلقة بنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وقائمة الوظائف العليا المفتوحة للتعيين
    Updated databases on the United Nations standby arrangements System and the senior appointment pool UN :: تحديث قواعد البيانات لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا
    Her delegation therefore welcomed the efforts of the Secretary-General to strengthen the United Nations standby arrangements system and the strategic deployment stocks. UN وإن وفدها يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والأرصدة الاستراتيجية الجاهزة للنشر.
    The Republic of Korea also planned to join in the United Nations stand-by arrangements. UN وتزمع جمهورية كوريا أيضا أن تنضم إلى الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    Through the subregional organization, its member States would be encouraged to participate in the United Nations Standby Arrangement System for peacekeeping in the region as well as other parts of the world. UN وسوف تشجع الدول الأعضاء من الجماعة، من خلال هذه المنظمة دون الإقليمية، على المشاركة في نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة وفي أنحاء أخرى من العالم.
    Furthermore, the inclusion of new members in the United Nations standby arrangements System should be considered and a close partnership should be promoted with relevant regional and intergovernmental organizations. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي النظر في ضم أعضاء جدد إلى نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والعمل على إقامة شراكة وثيقة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية ذات الصلة.
    Updated databases on the United Nations standby arrangements system, the on-call and senior appointments pool UN استكمال قواعد البيانات الخاصة بنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ومجمع التعيين تحت الطلب والتعيين في المناصب العليا
    Higher output attributed to the launching by the Standby Arrangement Team of the information dissemination campaign oriented to integrating information on force generation, the United Nations standby arrangements system and supply in peacekeeping operations UN ويُعزى تحقيق نواتج أكبر مما كان مقررا إلى إطلاق فريق الترتيبات الاحتياطية حملة نشر المعلومات الموجهة لإدراج معلومات بشأن تكوين القوات ونظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والتوريد في عمليات حفظ السلام
    Member States should provide the Organization with the necessary support to enhance the rapid deployment capabilities of the United Nations through the involvement of the United Nations standby arrangements system. UN وعلى الدول الأعضاء أن تزود المنظمة بالدعم اللازم لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال الانتشار السريع، من خلال الاستعانة بنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة.
    His Government therefore remained an active proponent of the establishment of a rapidly deployable mission headquarters, and supported the Secretary-General’s assessment of the need to broaden and refine the United Nations standby arrangements concept in the areas of logistics and lift capability. UN ولذلك فإن حكومته لا تزال تناصر بقوة إنشاء مقر بعثة الانتشار السريع، وتؤيد تقدير الأمين العام للحاجة إلى توسيع وصقل مفهوم الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة في مجالي السوقيات والقدرة على نقل القوات.
    His delegation supported the strengthening of the United Nations standby arrangements system and the organization of the rapidly deployable mission headquarters, as well as the establishment of the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG). UN وقال إن وفده يؤيد تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وتنظيم مقر بعثة الانتشار السريع، فضلا عن إنشاء اللواء العالي التأهب من قـوات الأمــم المتحـدة الاحتياطية المتعددة الجنسيات.
    :: Ensure that regional organizations that have a capacity for conflict prevention or peacekeeping consider the option of placing such capacities in the framework of the United Nations standby arrangements System UN :: كفالة أن تنظر المنظمات الإقليمية القادرة على منع الصراعات أو على حفظ السلام في خيار وضع قدراتها هذه في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة
    United Nations standby arrangements UN الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة
    The rapid deployment level is a level of commitment whereby resources pledged by troop contributors to the United Nations standby arrangements System can be deployed to a United Nations mission within 30 or 90 days of a Security Council mandate. UN ومستوى النشر السريع هو مستوى التزام يمكن بمقتضاه أن تنشر الموارد التي تعهدت بها البلدان المساهمة بقوات لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة في إحدى بعثات الأمم المتحدة في غضون 30 أو 90 يوما من صدور ولاية مجلس الأمن.
    As part of that work, the European Union welcomed the comprehensive review of the United Nations standby arrangements System announced the day before, with the objective of making it a genuinely usable tool for generating rapidly deployable forces. UN وكجزء من هذا العمل، رحب الاتحاد الأوروبي بإجراء استعراض شامل لنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة الذي أعلن عنه في اليوم السابق، بغية جعله أداة حقيقية يمكن استخدامها من أجل تشكيل قوات للنشر السريع.
    2.1 Number of Member States contributing to the rapid deployment level of the United Nations standby arrangements System (UNSAS) increased from 2 (as at 9 February 2004) to 6 (2004/05) UN 2-1 ارتفاع عدد الدول الأعضاء المساهمة في مستوى النشر السريع الداخل في نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة من دولتين (في 9 شباط/فبراير 2004) إلى ست دول (2004/2005)
    Most delegations stressed that the effective generation of resources and rapid deployment were essential elements for the success of peacekeeping operations and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to enhance further the implementation of such mechanisms as the strategic deployment stocks and the United Nations standby arrangements system. UN وأكد معظم الوفود على أن الفعالية في إيجاد الموارد وسرعة النشر هما عنصران رئيسيان من عناصر نجاح عمليات حفظ السلام، وشجعوا إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز تنفيذ آليات من قبيل مخزونات النشر الاستراتيجية ونظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة.
    Most delegations stressed that the effective generation of resources and rapid deployment were essential elements for the success of peacekeeping operations and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to enhance further the implementation of such mechanisms as the strategic deployment stocks and the United Nations standby arrangements system. UN وأكد معظم الوفود على أن الفعالية في إيجاد الموارد وسرعة النشر هما عنصران رئيسيان من عناصر نجاح عمليات حفظ السلام، وشجعوا إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز تنفيذ آليات من قبيل مخزونات النشر الاستراتيجية ونظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة.
    3.16 To enhance the Organization's capacity to respond to conflicts in an efficient and prompt manner, the United Nations standby arrangements will be strengthened, as appropriate, to ensure the ready availability of data concerning the immediate capacity of Member States to deploy to new operations. UN 3-16 وتعزيزا لقدرة المنظمة على التصدي للصراعات على نحو يتسم بالكفاءة والسرعة سيجري، حسب الاقتضاء، تعزيز الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة لكفالة وجود بيانات جاهزة دائما فيما يتعلق بقدرة الدول الأعضاء على الانتشار فورا في أي عمليات جديدة.
    the United Nations stand-by arrangements provide a useful framework within which to do this. UN وتوفر الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة إطارا مفيدا للقيام بهذا.
    69. The Special Committee supports the ongoing efforts to enhance and strengthen the United Nations Standby Arrangement System (UNSAS) with a view to realizing its full and effective utilization. UN 69 - وتدعم اللجنة الخاصة الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز وتدعيم نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة بهدف استخدامها على أتم وجه وفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus