"الترتيبات البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • programming arrangements
        
    • programme arrangements
        
    • programmatic arrangements
        
    At its annual session 2002, the Executive Board recognized the need for an early decision on the programming arrangements. UN 4 - واعترف المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2002، بضرورة اتخاذ قرار مبكر بشأن الترتيبات البرنامجية.
    In order to implement the new programming arrangements efficiently and to ensure enhanced delivery, UNDP will: UN ولتنفيذ الترتيبات البرنامجية الجديدة بفعالية وضمان تعزيز تنفيذ البرامج سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بما يلي:
    11. UNDP recognizes the need to continue to refine its programming arrangements to support implementation of the strategic plan most effectively. UN 11 - يدرك البرنامج الإنمائي الحاجة إلى مواصلة صقل الترتيبات البرنامجية دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجية على نحو أكثر فعالية.
    The introduction of a minimum TRAC allocation in UNDP in the current programming arrangements is a product of the collaboration. UN ويعتبر إدخال حد أدنى لتخصيص الأموال في إطار هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية لدى البرنامج الإنمائي، ضمن الترتيبات البرنامجية الجارية، نتاجا لهذا التعاون.
    These programme arrangements include cash transfers, technical assistance and programme support and the provision of equipment and supplies. UN وتشمل الترتيبات البرنامجية هذه تحويلات نقدية، وتقديم مساعدة تقنية ودعم للبرامج، وتوفير معدات ولوازم.
    (d) $32.0 million of regular resources earmarked in the programming arrangements to provide programme support to the resident coordinator. UN (د) 32.0 مليون دولار من الموارد العادية المخصصة في إطار الترتيبات البرنامجية لتوفير الدعم البرنامجي للمنسق المقيم.
    Clarify counterpart government agency roles and responsibilities in programming arrangements ensuring designation of a central counterpart coordinating agency where this is lacking. UN 1-2 إيضاح أدوار ومسؤوليات الوكالات الحكومية المناظرة في الترتيبات البرنامجية لكفالة تعيين هيئة تنسيقية مركزية مناظرة حيث يفتقر إلى ذلك.
    Report on programming arrangements for the period 2004-2007* UN تقرير عن الترتيبات البرنامجية للفترة 2004-2007*
    To ensure a smooth transition to the new programming period, it is crucial that the details of the programming arrangements for the new period are agreed upon as soon as possible. UN ومن الأهمية بمكان لكفالة عملية انتقال سلسة إلى الفترة البرنامجية الجديدة أن يُتفق على تفاصيل الترتيبات البرنامجية للفترة الجديدة بأسرع وقت ممكن.
    It will improve and standardize programme resource management in country offices and incorporate financial management tools for the new programming arrangements. UN وسيكون من شأن ذلك تحسين إدارة الموارد البرنامجية وتوحيدها في المكاتب القطرية وهي تتضمن أدوات لﻹدارة المالية من أجل الترتيبات البرنامجية الجديدة.
    June 2006 - Review of programming arrangements that govern core programme resources allocations to programme countries, to be presented to the Executive Board for approval in June 2007. UN حزيران/يونيه 2006 - استعراض الترتيبات البرنامجية التي تنظم تخصيص الموارد البرنامجية الأساسية للبلدان التي تُنفذ فيها البرامج، ويقدم إلى المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2007 لاعتماده.
    The main thrusts of these programmes are presented in documents for consideration by the Board in the context of the 2008-2011 programming arrangements. UN وترد بيانات الاتجاهات الرئيسية لهذه البرامج في الوثائق المعدة لينظر فيها المجلس في سياق الترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2011.
    In the context of ongoing discussions with the Executive Board, UNDP has proposed incorporating in the programming arrangements for 2008-2011 functions or activities that support the effectiveness of programmes that could be immediately rationalized. UN وفي سياق المناقشات الجارية مع المجلس التنفيذي، اقترح البرنامج الإنمائي أن تدرج في الترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2011 المهام أو الأنشطة التي تدعم فعالية البرامج التي يمكن ترشيدها على الفور.
    The real increases are comprised of the transfer of the evaluation programme from the programming arrangements to the biennial support budget, strengthened evaluation capacities, and the implementation of a comprehensive evaluation programme on development results prior to approval of new country programme documents. UN وتشمل الزيادات الحقيقية نقل برنامج التقييم من الترتيبات البرنامجية إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتعزيز قدرات التقييم، وتنفيذ برنامج تقييم شامل بشأن نتائج التنمية قبل الموافقة على وثائق البرامج القطرية الجديدة.
    In decisions 95/23 and 96/31, the Executive Board established the successor programming arrangements for UNDP. UN ٧ - وقد أقر المجلس التنفيذي، في مقرريه ٩٥/٢٣ و ٩٦/٣١ الترتيبات البرنامجية الجديدة المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The new UNDP programming arrangements provide a set of tools and processes designed to ensure that focusing at the country level occurs effectively.1 UN وتوفر الترتيبات البرنامجية الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مجموعة من اﻷدوات والعمليات المصممة لكفالة أن يتم التركيز على الصعيد القطري بفعالية)١(.
    Specifically earmarked funds under the `TCDC line'of the programming arrangements will continue to be utilized in support of these activities. UN وسيجري تحديدا استخدام الأموال المرصودة في الترتيبات البرنامجية تحت " بند التعاون التقني لأغراض التنمية " من أجل دعم هذه الأنشطة.
    programming arrangements UN الترتيبات البرنامجية
    In that same decision, the Board also requested that the Administrator submit additional information at its second regular session 2002 to enable the Board to make final decisions on the programming arrangements for the following framework period, as follows: UN وطلب المجلس أيضا في نفس المقرر أن يقدم مدير البرنامج معلومات إضافية في دورته العادية الثانية لعام 2002 لتمكين المجلس من اتخاذ قرارات نهائية بشأن الترتيبات البرنامجية لفترة الإطار المالي التالية، على النحو التالي:
    After the earthquake, extended responsibilities to protect added complexity to pre-existing programme arrangements for implementing MINUSTAH's human rights mandate UN زيادة تعقيد الترتيبات البرنامجية القائمة مسبقاً من أجل تنفيذ ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان بسب اتساع نطاق مسؤوليات الحماية عقب حدوث الزلزال
    programmatic arrangements through strategic plan UN الترتيبات البرنامجية من خلال الخطة الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus