The outcome document contains concrete provisions for strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development. | UN | وتتضمن الوثيقة الختامية أحكاما ملموسة لتعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة. |
B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development | UN | باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة |
B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development | UN | باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة |
B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development | UN | باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة |
90. The only viable options are therefore intergovernmental agreements that establish global economic governance systems (international economic regimes). Such global economic governance regimes establish the principles, norms and rules for international cooperation in functional areas of international economic relations but also establish norms for national (behind the border) policies. | UN | 90 - ولذا، فإن الخيارات الوحيدة القابلة للتطبيق هي الترتيبات الحكومية الدولية التي تُرسي أنظمة الإدارة الاقتصادية العالمية (أنظمة اقتصادية دولية) التي تتولى وضع مبادئ التعاون الدولي ومعاييره وقواعده في المجالات التنفيذية للعلاقات الاقتصادية الدولية، ولكنها تضع أيضا معايير للسياسات الوطنية (خلف الحدود). |
B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development | UN | باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة |
The basis for such geographical representation might be the five United Nations regions or other formulae as applied in specialized agencies or other intergovernmental arrangements. | UN | وقد يكون الأساس الذي يُستَند إليه في هذا التمثيل الجغرافي في اتّباع المناطق الإقليمية الخمس المعمول بها في الأمم المتحدة أو أي صيغة أخرى مطبّقة في الوكالات المتخصّصة أو الترتيبات الحكومية الدولية الأخرى. |
1. intergovernmental arrangements (global, regional and subregional levels) | UN | 1 - الترتيبات الحكومية الدولية (على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية) |
16. In guiding this work, ACC stressed that programme development and implementation strategies within the framework of the Initiative needed to be responsive to each country's priorities and particular circumstances and conditions, and to take into full account the role of regional intergovernmental arrangements and organizations, as well as civil society. | UN | ١٦ - وشددت لجنة التنسيق اﻹدارية، في توجيهها لهذا العمل، على أنه ينبغي لوضع البرامج واستراتيجيات التنفيذ في إطار المبادرة أن يمثل استجابة ﻷولويات كل بلد ولظروفه وأحواله الخاصة، وأن يراعي دور الترتيبات الحكومية الدولية اﻹقليمية، وكذلك دور المجتمع المدني مراعاة تامة. |
The increased focus on accountability in some intergovernmental arrangements, coupled with the innovations in soft law mechanisms that involve corporations directly in regulatory rulemaking and implementation, suggests increased State and corporate acknowledgment of evolving social expectations and a recognition of the need to exercise shared responsibility. | UN | والتركيز المتزايد على المساءلة في بعض الترتيبات الحكومية الدولية مقروناً ببعض الابتكارات في آليات القانون غير الملزم التي تُشرك الشركات بصورة مباشرة في وضع القواعد التنظيمية وتنفيذها، يؤشر على الاعتراف المتزايد من قِبل الدول والشركات بالتوقعات الاجتماعية المتطورة والتسليم بالحاجة إلى ممارسة المسؤولية المشتركة. |