"الترتيبات اللازمة لتقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrange for
        
    Accordingly, I should be grateful if you would arrange for the present letter to be submitted to the Security Council and the General Assembly as soon as possible. UN وتبعا لذلك، سأكون ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتقديم هذه الرسالة لمجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    In consultation with the staff, the Secretary-General shall designate secretaries to the joint staff-management bodies at the designated duty stations and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN ويسمي اﻷمين العام، بالتشاور مع الموظفين، أمناء للهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين في مراكز العمل المحددة، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم ما قد يلزم من خدمات ﻹنجاز أعمالها على نحو سليم.
    It was the Prosecutor who had direct contact with the victims and the witnesses and who should arrange for assistance to them. UN وقال ان المدعي العام هو الذي له اتصال مباشر مع المجني عليهم والشهود وهو الذي ينبغي أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم المساعدة اليهم .
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN )ﻫ( يسمي اﻷمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين واﻹدارة، المشار إليها في الفقرة )أ(، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة ﻹنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN (ﻫ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    4. If any such conflict has not been resolved within 60 days of the notification by the Secretary-General, the applicants concerned shall arrange for the submission of all such claims to binding arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules, unless the parties to the dispute otherwise agree. UN 4 - إذا تعذر تسوية النزاع في غضون 60 يوما من تلقي إخطار الأمين العام، يضع مقدمو الطلبات المعنيون الترتيبات اللازمة لتقديم جميع هذه المطالبات إلى هيئة تحكيم ملزم وفقا لقواعد الأونسيترال للتحكيم، ما لم تتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Regulation 9.1 UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    (e) The Secretary-General shall designate secretaries of the joint staff/ management bodies referred to in paragraph (a) and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. Chapter XI UN (هـ) يسمي الأمين العام أمناء للهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم الخدمات المطلوبة لإنجاز أعمالها على نحو سليم.
    The present report subsumes information that responds to the mandate contained in Economic and Social Council resolution 1998/27, in which the Council invited the Secretary-General to arrange for the submission of a consolidated list of issues that are central to the improved coordination of operational activities, and therefore serves the additional purpose of a report on the consolidated list of issues. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تستجيب للولاية الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/27 الذي دعا فيه المجلس الأمين العام إلى إجراء الترتيبات اللازمة لتقديم قائمة موحدة من المسائل التي تحظى بأهمية محورية لتحسين تنسيق الأنشطة التنفيذية، فتؤدي، من ثم، الغرض الإضافي المتوخى من تقرير عن القائمة الموحدة من المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus