The Secretariat, in consultation with OAU and donor countries, is making arrangements for the convening of a formal meeting. | UN | وتقوم الأمانة العامة، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية والبلدان المانحة، بعمل الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع رسمي. |
10. Directs the Chairperson of the Council of Ministers and the IGAD secretariat to make the necessary arrangements for the convening of the meeting of the IGAD Chiefs of Defence Staff; | UN | 10 - يوعز أيضا إلى رئيس مجلس الوزراء وأمانة الهيئة بوضع الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع لرؤساء أركان الدفاع في الهيئة؛ |
Let me seize this opportunity to express our deep appreciation to those countries that, alongside Mozambique, made the necessary arrangements for the holding of this Meeting. | UN | ودعوني أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديرنا للبلدان التي اتخذت، جنبا إلى جنب مع موزامبيق، الترتيبات اللازمة لعقد هذا الاجتماع. |
Expresses its deep appreciation and gratitude to the People and the Government of Italy for making the necessary arrangements for the holding of the Conference in Rome, for their generous hospitality and for their contribution to the successful completion of the work of the Conference. | UN | يعرب عن بالغ تقديره وامتنانه لشعب إيطاليا وحكومتها لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر في روما، ولما أبدياه من كرم الضيافة وما أسهما به في إتمام أعمال المؤتمر بنجاح. |
That Committee had decided to request that the Secretary-General arrange for it two one-week sessions in 2005, in place of the single three-week session in the original budgetary estimates. | UN | وقد قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام، العمل على إعداد الترتيبات اللازمة لعقد دورتين لها، مدة كل دورة منهما أسبوع واحد، في عام 2005، بدلا عن الدورة المفردة ذات الثلاثة أسابيع المدرجة في التقديرات الأصلية للميزانية. |
The plenary requested the bureau of the Committee, with the assistance of the secretariat, and in consultation with inventory lead reviewers, to make arrangements to hold such a workshop in early 2015, in conjunction with the sixteenth meeting of the plenary and the 12th meeting of inventory lead reviewers. | UN | وطلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى أعضاء مكتبها العمل، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع المستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد، على اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد حلقة العمل تلك في مطلع عام 2015، على هامش الاجتماع السادس عشر للجنة بكامل هيئتها والاجتماع الثاني عشر للمستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد. |
DPI also arranged for briefings by United Nations officials on specific issues such as the rights of women, children, victims of torture, disappearances, resources and other subjects; | UN | كما اتخذت الادارة الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات اعلامية لمسؤولين في اﻷمم المتحدة بشأن مسائل محددة مثل حقوق المرأة، واﻷطفال، وضحايا التعذيب، وحالات الاختفاء، والموارد، وغير ذلك من المواضيع؛ |
23. Requests the interim secretariat to make arrangements for convening the first Board meeting by 30 April 2012; | UN | 23- يطلب إلى الأمانة المؤقتة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للمجلس بحلول 30 نيسان/أبريل 2012؛ |
13. Invites the Secretary-General, on an urgent basis and in close consultation with the Secretary-General of the OAU, and with the States concerned, and in the light of the recommendations of his Special Envoy, to determine the modalities of the convening of an International Conference for peace, security and development in the Great Lakes region and to make all necessary arrangements to convene such a conference; | UN | ٣١ - يدعو اﻷمين العام إلى القيام، على وجه الاستعجال وبالتشاور الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، والدول المعنية، في ضوء توصيات مبعوثه الخاص، بتحديد طرائق عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، والى اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة لعقد مثل ذلك المؤتمر؛ |
5. The General Assembly, in its resolution 49/53 of 9 December 1994, decided to establish an ad hoc committee to review the major substantive and administrative issues arising out of the draft statute prepared by the International Law Commission and, in light of that review, to consider arrangements for the convening of an international conference of plenipotentiaries. | UN | ٥ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٣٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١، إنشاء لجنة مخصصة كي تستعراض القضايا الرئيسية الفنية واﻹدارية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي، ولتنظر، في ضوء ذلك الاستعراض، في أمر الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي للمفوضين. |
6. The Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court met from 3 to 13 April and from 14 to 25 August 1995, during which time the Committee reviewed the issues arising out of the draft statute prepared by the International Law Commission and considered arrangements for the convening of an international conference. | UN | ٦ - واجتمعت اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في الفترتين من ٣ إلى ٣١ نيسان/أبريل ومن ٤١ إلى ٥٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، واستعرضت خلالهما القضايا الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي، ونظرت في الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي. |
5. The General Assembly, in its resolution 49/53 of 9 December 1994, decided to establish an ad hoc committee to review the major substantive and administrative issues arising out of the draft statute prepared by the International Law Commission and, in the light of that review, to consider arrangements for the convening of an international conference of plenipotentiaries. | UN | ٥ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إنشاء لجنة مخصصة كي تستعراض القضايا الرئيسية الفنية واﻹدارية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي، ولتنظر، في ضوء ذلك الاستعراض، في أمر الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي للمفوضين. |
658. With the support of the two Ministers, I took the initiative to facilitate and offer necessary arrangements for the convening of an all-inclusive intra-East Timorese dialogue. The dialogue does not address the political status of East Timor or represent a second negotiating track. | UN | ٨٥٦ - وبدعم من الوزيرين، أخذت زمام المبادرة لتسهيل وتقديم الترتيبات اللازمة لعقد حوار شامل يضم مواطنين من تيمور الشرقية ولا يتناول هذا الحوار المركز السياسي لتيمور الشرقية ولا يمثل مسارا ثانيا للتفاوض. |
5. Review of the major substantive and administrative issues arising out of the draft statute for an international criminal court prepared by the International Law Commission and consideration, in the light of that review, of arrangements for the convening of an international conference of plenipotentiaries. | UN | ٥ - استعراض المسائل الموضوعية واﻹدارية الرئيسية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته لجنة القانون الدولي، والنظر، في ضوء ذلك الاستعراض، في الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي للمفوضين. |
It makes the necessary arrangements for the holding of two sessions of the Board and one session of the Panel each year, drafts the working papers and reports needed in relation to items on the agenda of the sessions, prepares summary records of the meetings and provides liaison between these organs and other United Nations bodies. | UN | وتتخذ الترتيبات اللازمة لعقد دورتين للمجلس ودورة واحدة للفريق كل سنة، وتتولى صياغة ورقات العمل والتقارير اللازمة فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورات، وتعد المحاضر الموجزة للجلسات وتتولى مهمة الاتصال بين هذه اﻷجهزة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
It makes the necessary arrangements for the holding of two sessions of the Board and one session of the Panel each year, drafts the working papers and reports needed in relation to items on the agenda of the sessions, prepares summary records of the meetings and provides liaison between these organs and other United Nations bodies. | UN | وتتخذ الترتيبات اللازمة لعقد دورتين للمجلس ودورة واحدة للفريق كل سنة، وتتولى صياغة ورقات العمل والتقارير اللازمة فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورات، وتعد المحاضر الموجزة للجلسات وتتولى مهمة الاتصال بين هذه اﻷجهزة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
It makes the necessary arrangements for the holding of two sessions of the Board and one session of the Panel each year, drafts the working papers and reports needed in relation to items on the agenda of the sessions, prepares summary records of the meetings and provides liaison between these organs and other United Nations bodies. | UN | وتتخذ الترتيبات اللازمة لعقد دورتين للمجلس ودورة واحدة للفريق كل سنة، وتتولى صياغة ورقات العمل والتقارير اللازمة فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورات، وتعد المحاضر الموجزة للجلسات وتتولى مهمة الاتصال بين هذه اﻷجهزة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
117. The Trade and Development Board will arrange for half-day informal hearings with non-state actors to allow them to express their views on the issues before the Board. | UN | 117- وسيتخذ مجلس التجارة والتنمية الترتيبات اللازمة لعقد جلسات استماع غير رسمية، مدة كل منها نصف يوم، مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل تمكينها من الإعراب عن آرائها بشأن القضايا المطروحة على المجلس. |
117. The Trade and Development Board will arrange for half-day informal hearings with non-state actors to allow them to express their views on the issues before the Board. | UN | 117- وسيتخذ مجلس التجارة والتنمية الترتيبات اللازمة لعقد جلسات استماع غير رسمية، مدة كل منها نصف يوم، مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل تمكينها من الإعراب عن آرائها بشأن القضايا المطروحة على المجلس. |
2. Where there is a need to protect confidential information or the integrity of the arbitral process pursuant to article 7, the arbitral tribunal shall make arrangements to hold in private that part of the hearing requiring such protection. | UN | 2- إذا اقتضت الضرورة حماية معلومات سرّية أو سلامة عملية التحكيم بمقتضى المادة 7، تتَّخذ هيئة التحكيم الترتيبات اللازمة لعقد جزء جلسة الاستماع الذي يتطلَّب هذه الحماية في جلسة مغلقة. |
For instance, three delegations had arranged complementary debates on new threats to international peace and security. | UN | فعلى سبيل المثال، اتخذت ثلاثة وفود الترتيبات اللازمة لعقد مناقشات تكميلية بشأن التهديدات الجديدة للسلام والأمن الدوليين. |
Section III provides information on arrangements for convening COP 9, COP/MOP 1, and session of their respective subsidiary bodies, including an overview, possible elements of the provisional agenda, and the organization of work. | UN | ويقدم الجزء الثالث معلومات عن الترتيبات اللازمة لعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين لكل منهما، بما في ذلك عرض عام والعناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت وتنظيم العمل. |
Invites the Secretary-General, on an urgent basis and in close consultation with the Secretary-General of the Organization of African Unity, and with the States concerned, and in the light of the recommendations of his Special Envoy, to determine the modalities of the convening of an international conference for peace, security and development in the Great Lakes region and to make all necessary arrangements to convene such a conference; | UN | " ٣١ - يدعو اﻷمين العام إلى القيام، على وجه الاستعجال وبالتشاور الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، والدول المعنية، في ضوء توصيات مبعوثه الخاص، بتحديد طرائق عقد مؤتمر دولي للسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، والى اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة لعقد مثل ذلك المؤتمر؛ |
In addition, it was agreed that the two secretariats would also make arrangements for holding annual consultative meetings. | UN | فضلا عن ذلك، جرى الاتفاق على أن تقوم الأمانتان أيضا بعمل الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات تشاورية سنوية. |