"الترتيبات قيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrangements under
        
    It trusted that the Secretary-General would keep such arrangements under review and make adjustments as appropriate. UN وأعربت اللجنة عن ثقتها من أن الأمين العام سيُبقي على هذه الترتيبات قيد الاستعراض ويعدّلها عند الاقتضاء.
    The branch will keep the arrangements under review as it gains further experience in applying them. UN وسيبقي الفرع الترتيبات قيد الاستعراض وهو يكتسب مزيداً من الخبرة في تطبيقها.
    The Council's willingness to keep those arrangements under review and consider further measures to enhance them was also commendable. UN كما أن رغبة المجلس في إبقاء هذه الترتيبات قيد الاستعراض والنظر في تدابير أخرى لتعزيزها جديرة بالثناء.
    Accordingly, the Committee trusts that the actual operational activities will be carried out in such a way so as to ensure the smooth and efficient functioning and to that end recommends that the Executive Board keeps these arrangements under review. UN وبالتالي، فإن اللجنة واثقة من أن اﻷنشطة التنفيذية الفعلية سوف تنفذ بأسلوب يكفل السلاسة والكفاءة في اﻷداء. ولهذه الغاية، توصي اللجنة أن يبقي المجلس التنفيذي هذه الترتيبات قيد النظر.
    That statement also reflected the Council's willingness to keep the arrangements under review, and to consider further measures to enhance them in the light of experience. UN وعبر ذلك البيان أيضا عن استعداد المجلس لﻹبقاء على تلك الترتيبات قيد الاستعراض، والنظر في اتخاذ المزيد من التدابير اللازمة لتحسينها في ضوء ما تسفر عنه التجربة.
    The Bureau has agreed to keep these arrangements under review throughout the session as flexibility will be required to ensure that work is completed successfully. UN وقد اتفق المكتب على إبقاء هذه الترتيبات قيد الاستعراض طوال الدورة إذ سيقتضي الأمر توخي المرونة لضمان استكمال العمل بنجاح.
    The Bureau has agreed to keep these arrangements under review throughout the session as flexibility will be required to ensure that work is completed successfully. UN وقد اتفق المكتب على إبقاء هذه الترتيبات قيد الاستعراض طوال الدورة توخياً للمرونة المطلوبة من أجل ضمان إنجاز العمل بنجاح.
    52. The Advisory Committee believes that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project and trusts that Secretary-General will keep such arrangements under review and make adjustments as appropriate, in the light of experience. UN 52 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل، وهي على ثقة من أن الأمين العام سيُـبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض ويجري تعديلات عليها حسب الاقتضاء، في ضوء الخبرة المكتسبة.
    At that same session, the Commission decided to keep those working arrangements under review (see CLCS/76, para. 16). UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة إبقاء تلك الترتيبات قيد الاستعراض (انظر CLCS/76، الفقرة 16).
    Robust governance and management arrangements would therefore be essential for achieving the strategy's intended objectives; the Advisory Committee had requested the Secretary-General to keep those arrangements under review and to make any necessary adjustments to ensure their continued operational effectiveness. UN ولذلك، سوف تكون ترتيبات الإدارة والتنظيم القوية أساسية لتحقيق الأهداف المرجوة للاستراتيجية؛ وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض وأن يُدخل أية تعديلات لازمة لضمان استمرار فاعليتها التشغيلية.
    I therefore recommend that, pursuant to paragraph 14 of its resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, the Security Council keep the current arrangements under review in order to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq. UN وعليه، فإنني أوصي بأن يبقى مجلس اﻷمن هذه الترتيبات قيد الاستعراض، عملا بالفقرة ١٤ من قراره ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، من أجل ضمان تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع.
    14. Decides to keep these arrangements under review including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its determination to act without delay to address the recommendations of the report of the panel established to review humanitarian and other issues in Iraq (S/1999/356) in a further, comprehensive resolution; UN 14- يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة 2 أعلاه، لكفالة تدفق الإمدادات الإنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن تصميمه على العمل دون تأخير على تناول توصيات تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل الإنسانية وغيرها في العراق (S/1999/356) في قرار آخر شامل؛
    14. Decides to keep these arrangements under review, including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its willingness to review the relevant recommendations of the report of the panel established to review humanitarian issues (S/1999/356, annex II) as appropriate with regard to the 180-day period referred to in paragraph 1 above; UN ١٤ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعـــراض، بما فيهـــا علـــى وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن استعداده لاستعراض التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية )S/1999/356، المرفق الثاني(، حسب الاقتضاء فيما يتعلق بفترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛
    14. Decides to keep these arrangements under review including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its determination to act without delay to address the recommendations of the report of the panel established to review humanitarian and other issues in Iraq (S/1999/356) in a further, comprehensive resolution; UN ٤١ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن تصميمه على العمل دون تأخير على تناول توصيات تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية وغيرها في العراق )S/1999/356( في قرار آخر شامل؛
    14. Decides to keep these arrangements under review, including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its willingness to review the relevant recommendations of the report of the panel established to review humanitarian issues (S/1999/356, annex II) as appropriate with regard to the 180-day period referred to in paragraph 1 above; UN ١٤ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن استعداده لاستعراض التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية )S/1999/356، المرفق الثاني(، حسب الاقتضاء فيما يتعلق بفترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛
    14. Decides to keep these arrangements under review, including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its willingness to review the relevant recommendations of the report of the panel established to review humanitarian issues (S/1999/356, annex II) as appropriate with regard to the 180-day period referred to in paragraph 1 above; UN ١٤ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن استعداده لاستعراض التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية )S/1999/356، المرفق الثاني(، حسب الاقتضاء فيما يتعلق بفترة اﻟ ١٨٠ يوما المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛
    14. Decides to keep these arrangements under review including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its determination to act without delay to address the recommendations of the report of the panel established to review humanitarian and other issues in Iraq (S/1999/356) in a further, comprehensive resolution; UN ٤١ - يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة ٢ أعلاه، لكفالة تدفق اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن تصميمه على العمل دون تأخير على تناول توصيات تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل اﻹنسانية وغيرها في العراق )S/1999/356( في قرار آخر شامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus