The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
In making the selection, the Special Rapporteur follows the principles laid down by the Committee, in accordance with which primary consideration must be given to the chronological order in which the communications were registered. | UN | ويتبع المقرر الخاص في عملية الاختيار المبادئ التي وضعتها اللجنة والتي تنص على أن يراعى في المقام الأول الترتيب الزمني لتسجيل البلاغات. |
If timing is essential, then sequencing in our work is even more so. | UN | وإذا كان التوقيت أساسيا، بالتالي يكون الترتيب الزمني في عملنا أكثر أهمية. |
Several members indicated that it was the existence of both elements that was critical, rather than any temporal order. | UN | وأشار عدد من الأعضاء إلى أن وجود الركنين هو الفيصل وليس الترتيب الزمني. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | ووُضعت قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيلهم. |
The Panel also noted that dates on paperwork were not consistent or necessarily in chronological order. | UN | كما لاحظ فريق الخبراء أن التواريخ الواردة على الأوراق المطلوبة لم تتفق أو تتبع بالضرورة الترتيب الزمني. |
It examined a broad range of issues related to asset repatriation, considering them in the chronological order of a case. | UN | وبحث طائفة عريضة من القضايا المتعلقة بإعادة الأصول إلى بلدانها الأصلية، ونظر فيها وِفق الترتيب الزمني لتقديم كل قضية. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتقرر وضع قائمة المتكلمين بحسب الترتيب الزمني لتسجيل الأسماء. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: | UN | وقد صدر كل رد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن حسب الترتيب الزمني لاستلامها، على النحو المبين أدناه: |
The utilization of all other funds is considered in the order in which received. | UN | وأما استخدام جميع اﻷموال اﻷخرى فينظر فيه بحسب الترتيب الزمني الذي تتلقى فيه . |
:: Timing/sequencing was a potential problem, as concerns were raised on the need to give partnerships enough time to work/deliver results. | UN | :: التوقيت/الترتيب الزمني يمثل مشكلة محتملة، إذ أثيرت شواغل بشأن الحاجة إلى تمكين الشراكات من الوقت الكافي للعمل/تحقيق النتائج. |
4. Priority among security rights in uncertificated non-intermediated securities made effective against third parties by the conclusion of control agreements is determined by the temporal order of conclusion of the control agreements. | UN | 4- الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وغير الممثلة بشهادات، التي تُصبح نافذةً تجاه الأطراف الثالثة بإبرام اتفاقات سيطرة، تحدَّدُ الأولوية فيما بينها بحسب الترتيب الزمني لإبرام اتفاقات السيطرة. |
The summary below reflects discussions on all agenda items, but does not necessarily seek to follow the order of those discussions. | UN | ويبين الموجز التالي المناقشات التي تمت بخصوص جميع بنود جدول الأعمال، دون محاولة اتباع الترتيب الزمني للمناقشات بالضرورة. |
This process of identification of such projects, in chronological sequence of the date of their approval, has proven to be operationally difficult and the selection inherently arbitrary. | UN | وقد تأكدت الصعوبة العملية لعملية تحديد هذه المشاريع حسب الترتيب الزمني لتاريخ المصادقة عليها، كما تأكد أن الاختيار سيكون تعسفيا بطبيعته. |