"الترتيب المتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arrangement on
        
    • arrangement for
        
    • the arrangement
        
    • arrangement concerning the
        
    Report of the Secretary-General on the international Arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN تقرير الأمين العام عن الترتيب المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    Revisit the Arrangement on the status of POCI as a service provider. UN إعادة المعهد النظر في الترتيب المتعلق بوضع برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام باعتباره مصدرا من مصادر تقديم الخدمات.
    :: Advice, through regular meetings, on the implementation of the Arrangement on the Restoration and Maintenance of Public Security in Timor-Leste and on assistance to the Reform, Restructuring and Rebuilding of PNTL and the Ministry of Interior UN :: تقديم المشورة بشأن تنفيذ الترتيب المتعلق بإعادة الأمن العام واستتبابه في تيمور - ليشتي والمساعدة على إصلاح الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية وإعادة هيكلتهمـا وإعادة بنائهمـا، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    During its tenth session, BOT/VFTC recommended to review the arrangement for the implementation of project activities. UN وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع.
    The establishment of the self-government arrangement for Greenland in 2009 is in itself an illustration of Greenland and Denmark's implementation of and commitment to the Declaration. UN ويبين الترتيب المتعلق بمنح غرينلند الحكم الذاتي الذي أُعد عام 2009 مدى تنفيذ الدانمرك وغرينلند للإعلان والتزامهما به.
    the arrangement would be similar to that for the aircraft rented for the United Nations operations in Afghanistan. UN وسيكون هذا الترتيب على غرار الترتيب المتعلق بالطائرة المستأجرة لأغراض عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان.
    12. Decides further to review the arrangement concerning the pattern of election of the six Chairmen of the Main Committees at its fifty-third session; UN ٢١ - تقرر كذلك استعراض الترتيب المتعلق بنمط انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الستة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    the armistice Arrangement on the Korean peninsula) UN الترتيب المتعلق بالهدنة في شبه الجزيرة الكورية(
    Although the (airline) did not intend to implement the Arrangement on homosexual couples, the companion's sex is irrelevant to the purpose for which the benefit was given.” UN وعلى الرغم من أن شركة الطيران لا تعتزم تنفيذ الترتيب المتعلق باﻷزواج اللواطيين، فليس لنوع جنس الشريك في المعاشرة الجنسية أي صلة بالغرض التي تمنح هذه الميزة من أجله " .
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    2. Pursuant to the principles and intent of the cooperation agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations, signed on 15 December 1951, and the follow-up agreement of 19 November 1971, the Arrangement on Cooperation and Liaison, between the secretariats of the United Nations and the Council, the two organizations have continued to cooperate on matters of mutual interest. UN 2 - عملا بمبادئ ومقصد اتفاق التعاون بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة، الموقَّع في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، والاتفاق اللاحق المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين أمانتي الأمم المتحدة والمجلس، واصلت المنظمتان التعاون في الأمور ذات الاهتمام المتبادل.
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّــع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Confirm the arrangement for the submission of mid-term reviews as contained in document DP/1993/6. UN يقر الترتيب المتعلق بتقديم استعراضات منتصف المدة على النحو الوارد فى الوثيقة DP/1993/6.
    He indicated that the arrangement for appointing ad hoc members would continue; however, should such an amendment of article 20 of the Regulations be approved, the Secretary-General would temporarily suspend further appointments of ad hoc members, at least until the financial implications had been reviewed and approved by the Board. UN وأشار الى أن الترتيب المتعلق بتعيين أعضاء خاصين سيستمر، ولكن إذا تمت الموافقة على إدخال تعديل من هذا القبيل على المادة ٢٠ فإن اﻷمين العام سيتوقف بصفة مؤقتة عن إجراء تعيينات جديدة ﻷعضاء خاصين، الى أن يقوم المجلس، على اﻷقل، باستعراض اﻵثار المالية ويوافق عليها.
    (b) Implementing the global focal point arrangement for police, justice and corrections; UN (ب) تنفيذ الترتيب المتعلق بالمركز العالمي لتنسيق شؤون الشرطة والعدالة والسجون؛
    The arrangement for the quadrennial conferences could require reconsideration, with a view to attracting representation from ministerial portfolios other than trade. UN أما الترتيب المتعلق بعقد المؤتمرات كل أربع سنوات فيمكن أن يكون بحاجة إلى إعادة النظر فيه بقصد الحصول على تمثيل من مناصب وزارية غير التجارة.
    In order to ensure that the Fund abides by the spirit of the cost-sharing arrangement, for budgetary purposes, a ratio, based upon the current authorized staffing table, has been devised to apportion staff costs. UN وبغية ضمان أن يتقيد الصندوق بروح الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف، لأغراض تتعلق بالميزانية، وضعت نسبة لتوزيع حصص تكاليف الموظفين، وهي نسبة تستند إلى ملاك الموظفين المأذون به الحالي.
    In paragraph 12 of its resolution 48/264 the General Assembly decided to review at its fifty-third session the arrangement concerning the pattern of election of the six Chairmen of the Main Committees. UN في الفقرة ١٢ من القرار ٤٨/٢٦٤، قــررت الجمعية العامة أن تستعرض في دورتها الثالثة والخمسين الترتيب المتعلق بنمط انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الستة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus