"الترجمة الرسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • official translation
        
    official translation is made only into Turkish. UN وتتم الترجمة الرسمية باللغة التركية فقط.
    Attached please find the official translation of the statement in English. UN وتجدون رفقاً الترجمة الرسمية للبيان باللغة اﻹنكليزية.
    official translation and reproduction in one volume of volume I of the Volcker report in the six official languages would amount to $258,800. UN تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر واستنساخ الجزء الأول منه في جزء واحد، باللغات الرسمية الست ستبلغ 800 258 دولار.
    UNRWA was waiting for the official translation of those documents, which had been submitted in Hebrew, not an official language of the United Nations. UN وتنتظر الوكالة الترجمة الرسمية للوثائق المقدمة بالعبرية، التي ليست من لغات العمل في الأمم المتحدة.
    Considering the need to revise the existing official translation into French of Annexes VIII and IX, UN واعتباراً منه للحاجة إلى تنقيح الترجمة الرسمية القائمة إلى اللغة الفرنسية للملحقين الثامن والتاسع،
    Considering the need to revise the existing official translation into French of Annexes VIII and IX, UN واعتباراً منه للحاجة إلى تنقيح الترجمة الرسمية القائمة إلى اللغة الفرنسية للملحقين الثامن والتاسع،
    Considering the need to revise the existing official translation into French of Annexes VIII and IX, UN واعتباراً منه للحاجة إلى تنقيح الترجمة الرسمية القائمة إلى اللغة الفرنسية للملحقين الثامن والتاسع،
    Considering the need to revise the existing official translation into French of Annexes VIII and IX, UN واعتباراً منه للحاجة إلى تنقيح الترجمة الرسمية القائمة إلى اللغة الفرنسية للملحقين الثامن والتاسع،
    It has become official translation, though, that they refer to the third person, the " human being " , without regard to sex. UN غير أنه أصبح من قبيل الترجمة الرسمية أن تشير إلى الشخص الغائب، أي " الإنسان " ، بدون اعتبار لنوع جنسه.
    The author maintains that he should be able to apply for a replacement of his passport in case of discrepancy in the records and that he submitted, as documentation evidencing the discrepancy in the records, the official translation of his birth certificate. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ينبغي تمكينه من تقديم طلب الحصول على بدل لجواز السفر في حالة وجود تباينات في الجواز وأنه قدم الترجمة الرسمية لشهادة ميلاده كوثيقة تثبت التباين في السجلات.
    24. The official translation to Guarani of the Convention was done by the Ministry of Education and Culture at the request of the SMPR. UN 24- تولت وزارة التعليم والثقافة إعداد الترجمة الرسمية للاتفاقية إلى اللغة الغوارانية بطلبٍ من أمانة شؤون المرأة.
    The author maintains that he should be able to apply for a replacement of his passport in case of discrepancy in the records and that he submitted, as documentation evidencing the discrepancy in the records, the official translation of his birth certificate. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ينبغي تمكينه من تقديم طلب الحصول على بدل لجواز السفر في حالة وجود تباينات في الجواز وأنه قدم الترجمة الرسمية لشهادة ميلاده كوثيقة تثبت التباين في السجلات.
    6. The official translation of the Statute into Mongolian was near completion. UN ٦ - واختتم حديثه قائلا إن الترجمة الرسمية للنظام اﻷساسي إلى اللغة المنغولية قد قارب على الاكتمال.
    First, it had voted against it for procedural reasons: her delegation had not had a 24-hour period to inform its Government of the outcome of the negotiations on the draft Convention and to request instructions; nor had it received the official translation of the instrument. UN أولا، إنه صوت ضد الاتفاقية ﻷسباب إجرائية: فلم تتح لوفدها فترة ٢٤ ساعة ﻹبلاغ حكومته بنتائج المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية وطلب تعليماتها؛ ولا هو تسلم الترجمة الرسمية للوثيقة.
    official translation and reproduction in five volumes of the whole Volcker report, including the report of the Working Group, in the six official languages would amount to $2,717,300. UN تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر بكامله واستنساخه في خمسة أجزاء، بما في ذلك تقرير الفريق العامل، باللغات الرسمية الست ستبلغ 300 717 2 دولار.
    official translation and reproduction in four volumes of the Volcker report, minus the report of the Working Group, in the six official languages would amount to $2,250,800. UN تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر واستنساخه في أربعة أجزاء، بدون تقرير الفريق العامل، باللغات الرسمية الست ستبلغ 800 250 2 دولار.
    The Protocol was adopted on the understanding that it was subject to checking of the official translation into United Nations language versions by States whose working language was not English. UN واعتمد البروتوكول على أساس أنه يخضع للتحقق من صحة الترجمة الرسمية إلى الصيغ اللغوية في الأمم المتحدة وذلك من قبل الدول التي لا تستخدم اللغة الإنكليزية كلغة عمل.
    10. In this report, responses from Azerbaijan, Kuwait, Lebanon, Morocco and the Russian Federation could not be included due to the delay with official translation. UN 10- وأما الردود التي وردت من الاتحاد الروسي وأذربيجان والكويت ولبنان والمغرب فقد تعذر إدراجها في هذا التقرير بسبب التأخير في الترجمة الرسمية.
    However, in the absence of a substantial increase in funds for interpretation, he believed there was a clear need for the different committees to explore ways in which working groups and other nonplenary meetings could be held without official translation. UN إلا أنه يعتقد أن ثمة حاجة واضحة، إذا لم تحدث أي زيادة كبيرة في الأموال اللازمة للترجمة الشفوية، لأن تستكشف مختلف اللجان الطرق التي يمكن بها عقد اجتماعات الأفرقة العاملة وغيرها من الاجتماعات، غير الجلسات العامة، دون توفير خدمات الترجمة الرسمية.
    111. Law No. 8678 of 14 May 2001 obliges the Department of International and Juridical Relations of the Ministry of Justice to deal with the official translation of the international instruments. UN 111- ويلزم القانون رقم 8678 الصادر في 14 أيار/مايو 2001 إدارة العلاقات الدولية والقانونية في وزارة العدل بأن تتولى أمر الترجمة الرسمية للصكوك الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus