"الترددات الراديوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • radio frequency
        
    • radio frequencies
        
    • radio-frequency
        
    • radiofrequency
        
    Verify pico-satellite bus technology and conduct amateur radio frequency transmission experiment UN التحقق من تكنولوجيا المنصات الساتلية البيكوية وإجراء تجارب بشأن بث الترددات الراديوية للهواة
    Amateur radio frequency communications and attitude control UN الاتصالات ذات الترددات الراديوية العالية للهواة والتحكّم في وضعية تلك الترددات
    Too much noise, impossible to locate a small ham radio frequency with a cell signal patched into it. Open Subtitles الكثير من الضوضاء، و المستحيل تحديد صغيرة لحم الخنزير الترددات الراديوية مع إشارة الخلية مصححة في ذلك.
    It can block a wide range of radio frequencies. Open Subtitles بأمكانه حجب مجموعة كبيرة من الترددات الراديوية
    Bees don't give off hundreds of different kinds of radio frequencies. Open Subtitles من أنواع مختلفة الترددات الراديوية.
    radio-frequency equipment for access control UN التجهيزات القائمة على الترددات الراديوية لمراقبة الدخول
    The International Telecommunication Union provided the framework for discussions on radiofrequency compatibility; UN وقد وفر الاتحاد الدولي للاتصالات اطارا لمناقشة توافق الترددات الراديوية.
    Each one is embedded with a radio frequency identification device. Open Subtitles تم تضمين كل واحد مع الترددات الراديوية جهاز تحديد الهوية.
    Bastards must have jammed the radio frequency! Open Subtitles الأوغاد, لا بدّ من إنّهم شوشوا على الترددات الراديوية
    We need that radio frequency jammer now. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تلك الترددات الراديوية للتشويش الآن
    The Communication System Monitoring Centre will monitor radio frequency signals to check the status of the Ka-band communication system. UN وسوف يرصد مركز رصد أنظمة الاتصالات إشارات الترددات الراديوية للتأكد من حالة نظام الاتصالات الذي يعمل على موجة Ka.
    In the preparatory process leading up to the World Radiocommunication Conference, held in 2003, members of the Inter-Agency Meeting concerned agreed to keep each other informed of their positions on the protection of the radio frequency bands necessary for their activities. UN وفي اطار عملية التحضير للمؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية المعقود عام 2003، اتفق أعضاء الاجتماع المذكور على إطلاع بعضهم بعضا على مواقفهم بشأن حماية نطاقات الترددات الراديوية اللازمة لأنشطتهم.
    In particular, they cooperate to the maximum extent practicable to maintain radio frequency compatibility in spectrum use between different GNSS systems in accordance with the Radio Regulations of the International Telecommunication Union. UN وهم يتعاونون، بوجه خاص، وإلى أقصى حد ممكن عمليا، على المحافظة على توافق الترددات الراديوية في استخدام طيف الترددات بين مختلف النظم العالمية لسواتل الملاحة وفقا للوائح الاتصالات الراديوية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    In particular, they would cooperate to the maximum extent practicable to maintain radio frequency compatibility in spectrum use between different GNSS systems in accordance with the ITU Radio Regulations. UN وسيتعاونون، بوجه خاص، وإلى أقصى حد ممكن، على المحافظة على توافق الترددات الراديوية في استخدام الطيف بين مختلف النظم العالمية لسواتل الملاحة وفقا للوائح الاتصالات الراديوية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The radio frequency spectrum should be managed in the public interest and in accordance with principle of legality, with full observance of national laws and regulation as well as relevant international agreements. UN 45 - ينبغي إدارة طيف الترددات الراديوية بما يحقق الصالح العام ويتفق مع مبدأ الشرعية، ومع الاحترام الكامل للقوانين والتشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    Some, however, tried to explore new avenues on this subject, be it new weapons, such as, inter alia, radio frequency weapons and information operation weapons, or threats against critical facilities and infrastructure that could endanger the proper functioning of our societies. UN ومع ذلك، حاول البعض استكشاف سُبل جديدة في هذا الموضوع، سواء تعلق الأمر بأسلحة جديدة مثل أسلحة الترددات الراديوية وأسلحة العمليات المعلوماتية، أو بتهديد المرافق والبنية الأساسية الحيوية بطريقة تهدد سير الحياة بصورة طبيعية في مجتمعاتنا.
    For example, licences imposing conditions on space operations may involve many distinct activities such as launches, on-orbit operations, radio frequency usage, remote sensing activities and end of life disposal of space objects in orbit. UN وعلى سبيل المثال، قد تشتمل الرُّخص التي تفرض شروطاً على العمليات الفضائية على كثير من المجالات المتمايزة، ومنها مثلاً عمليات الإطلاق والعمليات المدارية واستخدام الترددات الراديوية وأنشطة الاستشعار عن بُعد والتخلّص من الأجسام الفضائية في المدار عند انتهاء عُمرها.
    That should decrease the number of so-called " paper satellites " and stimulate greater use of higher radio frequencies, faster transmissions and non-geostationary satellite orbits. UN وهذا من شأنـه أن يقلـل من عدد ما يسمى بـ " السواتـل الورقيـة " ، وأن يشجع على زيادة استخدام الترددات الراديوية العالية وعمليات البث الأسرع والمدارات الساتلية غير الثابتة بالنسبة للأرض.
    Likewise, on 8 November 1998, the Commission issued Memorandum Circular 11-8-98, entitled " Allocation of radio frequencies for the GMPCS " . UN وبالمثل، أصدرت اللجنة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 المذكرة التعميمية 11-8-98، المعنونة " تخصيص الترددات الراديوية للاتصالات الشخصية المتنقلة العالمية بواسطة السواتل " .
    The view was expressed that the International Registry on space assets would be a distinct entity from the Register of Objects Launched into Outer Space maintained by the Secretary-General under the Registration Convention and from the records maintained by ITU on the use of radio frequencies and related orbital locations. UN 114- ورئي أن السجل الدولي الخاص بالموجودات الفضائية سيكون كيانا منفصلا عن سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي الذي يحتفظ به الأمين العام بمقتضى اتفاقية التسجيل وعن السجلات التي يحتفظ بها الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن استخدام الترددات الراديوية وما يتصل بذلك من مواضع مدارية.
    ITU, as the steward of the global framework for spectrum and satellite orbits, provides the radio-frequency spectrum and orbit resources for all kinds of satellite systems. UN 7- وبوصف الاتحاد الدولي للاتصالات راعي الإطار العالمي للطيف ومدارات السواتل، فإنه يوفر طيف الترددات الراديوية وموارد المدارات لجميع أنواع النظم الساتلية.
    11. The installation of an access control system consisting of radio-frequency equipment to read grounds passes is estimated by UNOV at $0.8 million, or Euro0.75 million. UN 11- ويقدّر مكتب الأمم المتحدة في فيينا تكاليف إقامة نظام لمراقبة الدخول يتألف من تجهيزات قائمة على الترددات الراديوية لقراءة شارات الدخول بمبلغ 0.8 مليون دولار أو 0.75 مليون يورو.
    (i) radiofrequency compatibility should involve thorough consideration of detailed technical factors, including effects on receiver noise floor and cross-correlation between interfering and desired signals. UN ينبغي لتوافق الترددات الراديوية أن يشمل المراعاة الكاملة للعوامل التقنية المفصّلة، بما في ذلك الآثار الواقعة على الحد الأدنى لضجيج أجهزة الاستقبال والارتباط بين الاشارات المتداخلة والصحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus