Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals. | UN | ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين. |
Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals. | UN | ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين. |
The EU expects further reductions in the Russian and American arsenals. | UN | والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية. |
We have no doubt about the sincerity of the two nuclear-weapon States with the largest arsenals further to reduce these in the context of START II and in future negotiations on START III and beyond. | UN | ونحن لا نشك في إخلاص الدولتين الحائزتين لأكبر ترسانتين نوويتين بخصوص مواصلة تخفيض هاتين الترسانتين في إطار معاهدة ستارت 2 وفي المفاوضات المقبلة بشأن معاهدة ستارت 3 وما بعدها. |
He noted that " START II requires dramatic cuts in the nuclear arsenals of the two countries. | UN | وأشار إلى أن " ستارت ٢ تتطلب تخفيضات هائلة في الترسانتين النوويتين للبلدين. |
The Plurinational State of Bolivia believed that the nuclear arsenals of the United States and the Russian Federation should each be reduced to 500 warheads by 2015. | UN | وتعتقد دولة بوليفيا المتعددة القوميات أنه يجب تخفيض كل من الترسانتين النووييتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى 500 رأس حربي بحلول عام 2015. |
The Plurinational State of Bolivia believed that the nuclear arsenals of the United States and the Russian Federation should each be reduced to 500 warheads by 2015. | UN | وتعتقد دولة بوليفيا المتعددة القوميات أنه يجب تخفيض كل من الترسانتين النووييتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى 500 رأس حربي بحلول عام 2015. |
It is no secret that Israel continues to pursue a policy of aggressive nuclear armament, based on a huge nuclear arsenal and means of delivery that surpass the British and French arsenals. | UN | وليس سرا على أحد في هذه الأيام أن إسرائيل لا تزال مستمرة في سياسة عدوانية للتسلح النووي، تستند إلى ترسانة نووية ضخمة ووسائل إيصالها تتجاوز في حجمها الترسانتين النوويتين البريطانية والفرنسية مثلا. |
Views were expressed that further reductions in those nuclear arsenals could open the way to wider commitments. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن إجراء مزيد من التخفيضات في هاتين الترسانتين النوويتين يمكن أن يمهد السبيل أمام التعهد بالتزامات أوسع نطاقا. |
One of these two arsenals is at Tiger Mountain | Open Subtitles | إحدى هذه الترسانتين في جبلِ النمرِ |
The EU welcomes the reductions in deployed nuclear weapons which START and the Moscow Treaty have brought about, and stresses the need for more progress in structurally reducing those nuclear arsenals through appropriate follow-on processes. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتخفيضات في الأسلحة النووية المنشورة التي تمخضت عنها معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ومعاهدة موسكو، ويؤكد على ضرورة إحراز المزيد من التقدم في التخفيض المنظم لتلكما الترسانتين النوويتين عن طريق عمليات مناسبة للمتابعة. |
The START Treaty is resulting in very deep reductions - nearly 75 per cent - in the nuclear arsenals of the (Mr. Ledogar, United States) Russian Federation and the United States, and removal of all nuclear weapons from Ukraine, Kazakhstan and Belarus. | UN | وتسفر معاهدة ستارت عن إجراء تخفيضات عميقة جدا - نحو ٥٧ في المائة - في الترسانتين النوويتين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وعن إزالة جميع اﻷسلحة النووية من أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس. |
Mongolia welcomes the many positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular, important agreements on deep reductions of nuclear arsenals between the United States of America and the Russian Federation, as well as the recent steps taken by France. | UN | ترحب منغوليا بالتطورات العديدة اﻹيجابية التي حدثت في ميدان نزع السلاح النووي، منها بوجه خاص الاتفاقات الهامة المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانتين النوويتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وبالخطوات التي اتخذتها فرنسا في اﻵونة اﻷخيرة. |
The START II Treaty, signed on 3 January 1993, provides for an even more substantial reduction in the nuclear arsenals of Russia and the United States - down to 3,000-3,500 warheads. | UN | أما معاهدة ستارت 2، الموقعة في 3 كانون الثاني/يناير 1993، فتنص على إجراء تخفيض أكبر حتى من ذلك في الترسانتين النوويتين لروسيـا والولايات المتحدة - بحيث يهبط عدد الرؤوس الحربية إلى ما بين 000 3 و500 3 رأس حربي. |
We accept that substantial reductions are being made under START I and START II in the nuclear arsenals of the two major nuclear Powers. | UN | ونحن نوافق على أن هناك تخفيضات كبرى تجري في الترسانتين النوويتين للدولتين النوويتين اﻷعظم بموجب المعاهدتين اﻷولى والثانية لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )استارت اﻷولى والثانية(. |
No later than 2025 U.S. and Russian arsenals should be reduced to a total of 500 nuclear warheads each, with at least no increases, and desirably significant reductions, in the arsenals - now totalling some 1,000 warheads - of the other nuclear-armed states. | UN | :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها. |
No later than 2025 U.S. and Russian arsenals should be reduced to a total of 500 nuclear warheads each, with at least no increases, and desirably significant reductions, in the arsenals - now totalling some 1,000 warheads - of the other nuclear-armed states. | UN | :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها. |
No later than 2025 U.S. and Russian arsenals should be reduced to a total of 500 nuclear warheads each, with at least no increases, and desirably significant reductions, in the arsenals - now totalling some 1,000 warheads - of the other nuclear-armed states. | UN | :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها. |
December 7th was the day before Reagan and Gorbachev signed the INF Treaty, reducing both countries' nuclear arsenals and paving the way for the end | Open Subtitles | - الـ 7 من ديسمبر كان اليوم السابق (لتوقيع (ريغان) و(غورباتشوف معاهدة القوات النووية المتوسطة لتقليص الترسانتين النوويتين للدولتين |
The START I Treaty, when fully implemented, would lead to a significant reduction of American and Russian nuclear arsenals; it was to be hoped that the START II Treaty would be ratified soon and that further measures of nuclear disarmament would be agreed upon. | UN | وقال إن التطبيق الكامل لمعاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )ستارت ١( سيتيح إجراء تخفيض كبير في الترسانتين النوويتين اﻷمريكية والروسية، غير أن اﻷمل معقود على أن يتم التصديق قريبا على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية )ستارت ٢( وأن تتخذ تدابير أخرى في مجال نزع السلاح. |