Rest, leisure and cultural and artistic activities | UN | الراحة والأنشطة الترفيهية والثقافية والفنية |
The Committee is also concerned that leisure and cultural activities are severely lacking both in Majuro and Ebeye. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء النقص الكبير في الأنشطة الترفيهية والثقافية في ماجورو وإبيي. |
(vii) Education, leisure and cultural activities | UN | `7` التعليم و الأنشطة الترفيهية والثقافية |
Both men and women enjoy participation in recreational and cultural activities | UN | يتمتع كل من الرجال والنساء بالمشاركة في الأنشطة الترفيهية والثقافية |
Counselling services, legal advice, kindergartens and nurseries were also offered as support services for women, in addition to organized recreational and cultural activities. | UN | كما قدمت الخدمات الإرشادية والمشورة القانونية وتم توفير رياض الأطفال ودور الحضانة كخدمات دعم للمرأة، فضلا عن الأنشطة الترفيهية والثقافية المنظمة. |
Leisure, recreation and cultural activities | UN | أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية |
H. Education, leisure and cultural activities (arts. 28 - 31) | UN | حاء- التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية (المواد 28-31 من الاتفاقية) |
Accessible facilities for banking, post and telecommunications, schooling, shopping, leisure and cultural activities are among other concrete benefits. | UN | كما أن تيسير الوصول إلى مرافق المعاملات المصرفية ووسائل الاتصالات البريدية والسلكية واللاسلكية والمدارس والتسوق والأنشطة الترفيهية والثقافية هي من بين الفوائد الملموسة الأخرى. |
217. The Committee is concerned that children have insufficient opportunities to exercise their rights to leisure and cultural activities. | UN | 217- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الفرص المتاحة للأطفال كي يمارسوا حقوقهم في الأنشطة الترفيهية والثقافية. |
The leisure and cultural Services Department | UN | قسم الخدمات الترفيهية والثقافية |
VII. EDUCATION, leisure and cultural ACTIVITIES | UN | سابعاً - التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية |
7. Education, leisure and cultural activities | UN | 7- التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية |
6. Education, leisure and cultural activities | UN | 6- التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية |
leisure and cultural activities | UN | الأنشطة الترفيهية والثقافية |
723. The Committee recommends that the State party pay adequate attention to planning leisure and cultural activities for children, in particular vulnerable groups of children, taking into consideration the physical and psychological development of the child. | UN | 723- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمامٍ كافٍ لتخطيط الأنشطة الترفيهية والثقافية للأطفال، ولا سيما الفئات الضعيفة منهم، مع مراعاة النمو البدني والنفسي للطفل. |
The vacated land has been used to create a continuous green space replete with parks, gardens and recreational and cultural facilities. | UN | وحوّلت الأراضي التي أخليت إلى مساحات خضراء متصلة، مملوءة بالحدائق العامة والبساتين والمرافق الترفيهية والثقافية. |
4. Participation in social, recreational and cultural activities and sports | UN | 4- المشاركة في الأنشطة الاجتماعية - الترفيهية والثقافية والرياضية |
387. In addition, women are involved in recreational and cultural activities: | UN | 397- وتشارك المرأة أيضاً في الأنشطة الترفيهية والثقافية: |
The Committee further expresses its concern that theatres, cinemas and other recreational and cultural facilities do not have the necessary infrastructure and qualified staff for the inclusion of persons with disabilities. | UN | كما تعرب عن قلقها من أن المسارح ودور السينما وغيرها من المرافق الترفيهية والثقافية لا تتوفر فيها الهياكل الأساسية اللازمة لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Leisure, recreation and cultural activities | UN | أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية |
Leisure, recreation and cultural activities | UN | أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية |
LCSD is now Hong Kong's major provider of cultural facilities. | UN | وإدارة الخدمات الترفيهية والثقافية هي الآن أهم جهة مزودة للمرافق الثقافية. |