"الترفيهية والرياضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recreational and sports
        
    • recreation and sports
        
    • recreational and sporting
        
    • leisure and sports
        
    • leisure and sporting
        
    • sports and recreational
        
    (xix) Provide accessible recreational and sports opportunities and facilities at schools and in communities. UN `19 ' توفير الفرص والمرافق الترفيهية والرياضية المتيسرة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    Renting and leasing of recreational and sports goods UN تأجير السلع الترفيهية والرياضية
    Students with disabilities can also take part in the school extra-curricular activities, as well as recreational and sports activities taking place during annual summer vacation. UN ويستطيع أيضاً التلاميذ ذوو الإعاقة أن يشاركوا في أنشطة المدرسة الخارجة عن المناهج الدراسية، فضلاً عن الأنشطة الترفيهية والرياضية التي تنظم في أثناء إجازة الصيف السنوية.
    In addition, persons with disabilities and their minders can enjoy a 50% discount of the normal programme fee for enrolment in regular recreation and sports activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم الحصول على خصم قدره 50 في المائة من الرسم العادي للقيد في الأنشطة الترفيهية والرياضية المنتظمة بالبرنامج.
    209. Coordinated action is undertaken with the mayor's offices to ensure the integration of children and young persons into recreational and sporting activities. UN 209- تنفذ العمليات بالتنسيق مع البلديات حتى يستطيع الأطفال والمراهقين المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية.
    Furthermore, the Committee recommends that steps be taken with local authorities and the Ministry of Transport, Public Works and Town Planning to ensure that land is reserved for leisure and sports activities in all subdivisions and that the Ministry of Culture, Sports and Leisure provide more support to youth organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة السلطات المحلية ووزارة النقل والأشغال العامة وتخطيط المدن بالعمل على تخصيص أراضٍ للأنشطة الترفيهية والرياضية في جميع المقاطعات، وبأن تقدم وزارة الثقافة والرياضة والترفيه دعماً أكبر للمنظمات الشبابية.
    Renting and leasing of recreational and sports goods UN تأجير السلع الترفيهية والرياضية
    The elderly also enjoy discounts of up to 50 per cent on enrolment fees for programmes for the general public and for the use of recreational and sports facilities during non-peak hours. UN وكذلك يستفيد المسنون من حسم قد يصل إلى 50 في المائة من رسوم التسجيل في برامج معدة لعامة الجمهور ومن رسوم الانتفاع من المرافق الترفيهية والرياضية خارج الساعات التي يكثر فيها الإقبال.
    17. Provide accessible recreational and sports opportunities and facilities at schools and in communities. UN 17 - توفير الفرص والمرافق الترفيهية والرياضية المتيسرة في المدارس وفي المجتمعات المحلية.
    17. Provide accessible recreational and sports opportunities and facilities at schools and in communities. UN 17 - توفير الفرص والمرافق الترفيهية والرياضية المتيسرة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    (g) Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities; UN (ز) تقديم الدعم الموجه لأنشطة التربية الوطنية والأنشطة الترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة؛
    (f) Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities; UN (و) تقديم الدعم الموجه لأنشطة التربية الوطنية والأنشطة الترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم المعوقون؛
    This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies and the purchase of newspapers, periodicals and magazines ($47,000). UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة شراء اللوازم والمعدات الترفيهية والرياضية واستئجار اﻷفلام السينمائية وشراء الصحف والمجلات )٠٠٠ ٤٧ دولار(.
    This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies and maintenance of sports and recreational areas ($45,700). UN ويغطي الاعتماد أيضا شراء اللوازم والمعدات الترفيهية والرياضية واستئجار اﻷفلام وصيانة المناطق الترفيهية والرياضية )٧٠٠ ٤٥ دولار(.
    This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies, maintenance of sports and recreational areas and publication of magazines ($103,000). (iii) Rations UN ويشمل هذا التقدير أيضا اعتمادا لشراء اللوازم والمعدات الترفيهية والرياضية واستئجار اﻷفلام السينمائية وصيانة المناطق الرياضية والترفيهية ونشر المجلات )٠٠٠ ١٠٣ دولار(.
    This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of films, and the purchase of newspapers and magazines ($103,000). UN ويشمل هذا التقدير أيضا اعتمادا لشراء اللوازم والمعدات الترفيهية والرياضية واستئجار اﻷفلام السينمائية وشراء الصحف والمجلات )٠٠٠ ١٠٣ دولار(.
    The Arab Decade of Disabled Persons, 2003-2012, focuses on 10 objectives: education; health; legislation; rehabilitation and employment; the disabled woman; the disabled child; accessibility and transport; globalization, poverty and disability; information and awareness; and recreation and sports. UN ويركز العقد العربي للأشخاص ذوي الإعاقة،2003-2012، على عشرة أهداف ألا وهي: التعليم؛ والصحة؛ والتشريعات؛ والتأهيل وتوفير فرص العمل؛ والمرأة المعوقة؛ والطفل المعوق؛ وسهولة الوصول والنقل؛ والعولمة والفقر والإعاقة؛ والإعلام والتوعية؛ والأنشطة الترفيهية والرياضية.
    Article 30 of the Convention provides that States parties shall take measures to promote participation of persons with disabilities in mainstream sporting activities and disability-specific sporting and recreational activities, and to ensure that children with disabilities have equal access to participation in recreation and sports. UN وتنص المادة 30 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأعضاء تدابير لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة الأنشطة الرياضية العامة والأنشطة الرياضية والترفيهية الخاصة بذوي الإعاقة، وأن تكفل فرصا متساوية أمام الأطفال المعوقين للمشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية.
    20. She commented on the statement in the report that cultural inhibitions still limited girls' participation and their enjoyment of recreational and sporting activities and that boys were given more leisure time and space for playing. UN 20 - وعلقت على قول التقرير إن الكبت الثقافي ما زال يحد من مشاركة الفتيات في الأنشطة الترفيهية والرياضية ومن تمتعهن بها، وإن الفتيات يُعطون مزيدا من أوقات الفراغ ومن المساحات اللازمة للعب.
    Other constraints faced by the prison services include lack of enough medical doctors and nurses to provide proper and timely medication and lack of adequate recreational and sporting facilities. UN وتشمل القيود الأخرى التي تواجه أجهزة السجون نقص العدد الكافي من الأطباء والممرضات لتقديم الرعاية الطبية الملائمة في الوقت المناسب ونقص التسهيلات الترفيهية والرياضية الكافية.
    The associated public policy singles out five areas for development: access to services, employment, accessibility, information and research, and participation in cultural life, leisure and sports activities. UN وتنفَّذ السياسة العامة ذات الصلة في إطار خمسة محاور هي: إمكانية الحصول على الخدمات، والتكامل الاقتصادي، وإمكانية الوصول إلى البيئة المادية، وإمكانية الاطلاع على المعلومات وإجراء الأبحاث والمشاركة في الحياة الثقافية والأنشطة الترفيهية والرياضية.
    With regard to children's opportunities to participate in leisure and sporting activities on the same terms as others, see also Article 24. UN 302- وفيما يتعلق بفرص مشاركة الأطفال ذوي الإعاقة في الأنشطة الترفيهية والرياضية بنفس الشروط المطبقة على الآخرين، انظر أيضاً المادة 24.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus