"الترقية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion to
        
    • promotions to
        
    • be promoted to
        
    However, the focus for improving the status of women in this category should not only be promotion to the Professional category. UN غير أن التركيز لتحسين مركز المرأة في هذه الفئة ينبغي ألا يقتصر على الترقي إلى الترقية إلى الفئة الفنية.
    We urge the Secretary-General to provide this information at a later session before any amendments are made to the conditions under which General Service staff may take the examinations for promotion to the Professional category and above. UN ونحث اﻷمين العام على أن يوفر هذه المعلومات في دورة لاحقة قبل إدخال أية تعديلات على الشروط التي يمكن بموجبها لموظفي فئة الخدمات العامة أن يتقدموا لامتحانات الترقية إلى الفئة الفنية وما فوقها.
    He had therefore been wrong to promote candidates who had passed the competitive examination for promotion to the Professional category. UN من هنا، فإنه أخطأ في ترقية مرشحي المسابقة المعقودة بهدف الترقية إلى فئة الفنيين.
    85. However, the higher level of achievement by women does not necessarily translate into promotion to higher grades. UN 85 - غير أن ارتفاع مستوى إنجاز النساء لا يتجلى بالضرورة في الترقية إلى درجات أعلى.
    :: the Ministry of Higher Education takes gender equality into account in promotions to positions of responsibility both within core services and at universities. UN :: تراعي وزارة التعليم العالي المساواة بين الجنسين في الترقية إلى مناصب المسؤولية على مستوى الدوائر المركزية كما في الجامعات.
    These policies directly benefit women, not only by virtue of the fact that the number of women holding jobs increases every year, but also because they have access to professional training, to learn skills to obtain better jobs and be promoted to senior positions. UN وتستفيد المرأة بشكل مباشر من هذه السياسات، ليس فقط بحكم تزايد عدد النساء الموظفات في كل عام، ولكن أيضاً بسبب إمكانية استفادتهن من التدريب المهني لتعلم المهارات التي تتيح لهن فرصة الحصول على وظائف أفضل وفرصة الترقية إلى المناصب العليا.
    66. All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. UN 66- يُضمن تساوي جميع العاملين في فرص الترقية إلى مرتبة أعلى ملائمة، دونما أي اعتبار آخر غير الأقدمية والكفاءة.
    Well, standards for promotion to detective have seriously dropped since I left the force. Open Subtitles حسناً، معايير الترقية إلى محقق إنخفضت بشدة منذ أن تركت القوات
    The lack of tenure for military judges in her country enhanced the quality of applicants for judicial positions, since serving as a military judge could lead to promotion to senior leadership positions. UN وقد أدى عدم بقاء القضاة العسكريين في مناصبهم في بلدها إلى النهوض بمستوى المتقدمين لشغل المناصب القضائية، إذ أن شغل منصب قاض عسكري يمكن أن يفضي إلى الترقية إلى مناصب القيادة العليا.
    We fully appreciate the extra efforts they make in obtaining, for example, a university degree at their own expense to enable them to qualify to take the competitive examination for promotion to the Professional category and above. UN ونقدر تقديرا تاما ما يبذلونه من جهود إضافية للحصول، مثلا، على درجة جامعية على نفقتهم الخاصة ليصبحوا مؤهلين لدخول الاختبارات التنافسية من أجل الترقية إلى الفئة الفنية وما فوقها.
    In the current promotion process, all candidates who are eligible for promotion (collaterals) are reviewed to determine whether they have the qualifications for promotion to vacant posts in their area. UN وفي عملية الترقية الحالية، يجري استعراض جميع المرشحين الذين لم يتقدموا بطلبات لملء الشواغر، لتحديد ما إذا كانت تتوفر لديهم مؤهلات الترقية إلى الوظائف الشاغرة في مجال تخصصهم.
    Moreover, the information provided concerning the competitive examination for promotion to the Professional category did not satisfy his delegation, which insisted on a written response to its questions. UN ومن ناحية أخرى، تبدو المعلومات المقدمة المتعلقة بمسابقة الترقية إلى الفئة الفنية غير مُرضية بالنسبة لوفده، وهو يطالب بإجابة خطية على أسئلته.
    It would also provide a written reply to the questions on the competitive examination for promotion to the Professional category, explaining, in particular, the reasons why the successful candidates from the 1999 examination had been promoted. UN وستجيب الأمانة العامة أيضا كتابيا عن الأسئلة المتصلة بمسابقة الترقية إلى فئة الفنيين، شارحة بوجه خاص الأسباب التي دعت إلى ترقية مرشحي مسابقة عام 1999.
    Special attention to be paid to prospects for promotion to the P-3 level. UN وأكدت ضرورة إيلاء اهتمام خاص بتوفير فرص الترقية إلى الرتبة ف - 3.
    6. Date of promotion to BPS 20, 5 June 1988 UN 6 - تاريخ الترقية إلى الدرجة BPS 20، 5 حزيران/يونيه 1988
    14. Date of promotion to BPS-19, 28 June 1981 UN 14 - تاريخ الترقية إلى الدرجة BPS-19، 28 حزيران/يونيه 1981
    16. Date of promotion to BPS-18, 1 January 1979 UN 16 - تاريخ الترقية إلى الدرجة BPS 18، 1 كانون الثاني/يناير 1979
    Staff selection system includes criteria for mobility within and between duty stations and for promotion to the P-5 level UN يتضمن نظام اختبار الموظفين معايير للتنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها وعن طريق الترقية إلى الرتبة ف - 5.
    6. Date of promotion to BPS 20, 5 June 1988 UN 6 - تاريخ الترقية إلى الدرجة BPS 20، 5 حزيران/يونيه 1988
    The announcement of certain mobility requirements made by the United Nations Secretariat in 2009, such as the need to comply with geographical mobility in hardship duty stations for promotions to the P-5 and above levels serves to illustrate this point. UN 57- ومما يفيد في توضيح هذه النقطة الإعلان الصادر عن الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2009 بشأن متطلبات معينة تتعلق بتنقّل الموظفين، مثل الحاجة إلى الامتثال لاشتراط التنقل الجغرافي في مراكز العمل الشاقة من أجل الترقية إلى الرتبة ف-5 فأعلى.
    In some cases, at particular levels, thresholds may be set which would require service in a specified number of functions, departments or duty stations in order to be promoted to the next level. UN ويجوز في بعض الحالات، على مستويات معينة، أن تحدد عتبات يشترط بمقتضاها الخدمة في عدد معين من الوظائف أو الإدارات أو مراكز العمل من أجل الترقية إلى المستوى التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus