"التركيز على إيجاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • focus on finding
        
    • focus on creating
        
    • focus on establishing
        
    • focus on a
        
    • focus on seeking
        
    • focused on finding
        
    • focusing on finding
        
    • focus on the creation
        
    We support ongoing efforts to strengthen focus on finding sustainable solutions in the region of origin in the form of local integration or reintegration. UN ونحن نؤيد الجهود الجاري بذلها لتعزيز التركيز على إيجاد حلول مستدامة في منطقة المنشأ سواء على هيئة الإدماج المحلي أو إعادة الإدماج.
    In our view the group of governmental experts should focus on finding common ground. UN فمن وجهة نظرنا، ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين التركيز على إيجاد أساس مشترك.
    Right now, we need to focus on finding the others. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة إلى التركيز على إيجاد الآخرين.
    Reversing that trend would require placing the focus on creating jobs, increasing agricultural productivity and improving social protection. UN ولعكس هذا الاتجاه، يقتضي الأمر التركيز على إيجاد الأعمال وزيادة الإنتاجية الزراعية وتحسين الحماية الاجتماعية.
    In recent years, the focus on establishing better work - life balance and greater involvement by fathers in parenting has helped increase community awareness about these issues and created wider work and life choices for many women. UN وفي السنوات الأخيرة، أدى التركيز على إيجاد توازن أفضل بين العمل والحياة ومزيد من المشاركة من جانب الآباء في الواليدية إلى زيادة وعي المجتمعات المحلية بهذه القضايا وأوجد خيارات أوسع للعمل والحياة بالنسبة لكثير من النساء.
    The Council urges both sides to focus on a settlement at the Ouagadougou summit. UN ويحث المجلس كلا الجانبين على التركيز على إيجاد تسوية في مؤتمر قمة أواغادوغو.
    This would allow the Centre to focus on seeking funding for projects related to strategic regional disarmament issues. UN فمن شأن ذلك أن يتيح للمركز التركيز على إيجاد تمويل للمشاريع المتعلقة بالمسائل الاستراتيجية المتصلة بنـزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    We need to focus on finding the cluster bombs. Open Subtitles علينا التركيز على إيجاد القنابل العنقوديّة.
    We need to focus on finding the source of the poison. Open Subtitles يتعيّن علينا التركيز على إيجاد مصدر السمّ
    You guys want to focus on finding the gun and the cell phone? Open Subtitles أتريدان التركيز على إيجاد المسدّس والهاتف الخليوي يا رفاق؟
    He's made his point and he can now focus on finding a mate. Open Subtitles هاقد أثبت وجوده ويستطيع الان التركيز على إيجاد أنثى
    Young scientists should be encouraged and trained to focus on finding solutions for sustainable development in science, concentrating on creating environmentally friendly solutions to water problems. UN فيتعين تشجيع العلماء من الشباب وتدريبهم التركيز على إيجاد الحلول العلمية لمشاكل التنمية المستدامة، والتركيز على إيجاد بدائل ملائمة للبيئة ولمشاكل المياه.
    We need to focus on finding your baby. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التركيز على إيجاد طفلك
    Can we focus on finding the hikers? Open Subtitles أيمكننا التركيز على إيجاد المتنزهين؟
    It requires us to focus on creating material and moral conditions that are not hostile to the full exercise of human rights in this world. UN فهو يتطلب منا التركيز على إيجاد الظروف المادية والمعنوية التي لا تعادي الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان في هذا العالم.
    Rather, one should focus on creating a tolerant and inclusive environment in which all religions and beliefs may be exercised free of discrimination or stigmatization, within reasonable limits. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يكون التركيز على إيجاد بيئة متسامحة ومحتضنة يمكن فيها ممارسة جميع الأديان والمعتقدات دون تمييز أو وصم، في حدود المعقول.
    There should be a focus on creating better and more productive jobs, particularly those that can absorb the high concentrations of working poor. UN فينبغي التركيز على إيجاد فرص عمل أفضل وأكثر إنتاجا، وخاصة الأعمال التي بمقدورها أن تستوعب أعدادا كبيرة من العاملين الفقراء.
    21.19 In 1998-1999, these activities will continue to focus on establishing and/or strengthening the institutional capabilities of the national statistical systems of developing countries and increasing the capacities of developing countries to formulate national population and related policies for the effective implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ١٢-٩١ وفي خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ستواصل هذه اﻷنشطة التركيز على إيجاد و/أو تعزيز القدرات المؤسسية المتعلقة بالنظم اﻹحصائية الوطنية في البلدان النامية؛ وزيادة قدرات البلدان النامية على صياغة السياسات السكانية الوطنية وما يتصل بها من سياسات من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية تنفيذا فعالا.
    Such a focus on a more coherent approach to policymaking may be one critical outcome of the high-level dialogue at the General Assembly. UN وهذا التركيز على إيجاد نهج أكثر ترابطا تجاه تقرير السياسات قد يكون أحد النتائج الحاسمة الأهمية للحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة.
    As a result, in the year 2000 UNHCR will continue to focus on seeking durable solutions for refugees in the region, while maintaining and ensuring adequate protection and assistance for the asylum-seekers who come and for those refugees who remain. UN ولذلك ستستمر المفوضية في عام 2000 في التركيز على إيجاد حلول دائمة للاجئين في المنطقة بينما تقوم بمواصلة وكفالة تقديم الحماية والمساعدة الكافية لملتمسي اللجوء القادمين وكذلك للاجئين الباقين.
    I urge all regional and international actors to remain focused on finding a solution in Cyprus, to speak with one voice and to make every effort to support both sides in the ongoing talks. UN وإنني أحثّ جميع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية على مواصلة التركيز على إيجاد حل في قبرص، وعلى التكلم بصوت واحد، وعلى ألا تدّخر جهداً لدعم الجانبين في المحادثات الجارية.
    Treasury suggests focusing on finding a means to record estimated times of contributions, which could in turn be used for cash flow forecasting. UN وتقترح الخزانة التركيز على إيجاد وسيلة لتسجيل المواعيد المقدرة لسداد الاشتراكات، مما يمكن أن يستخدم بدوره للتنبؤ بالتدفقات النقدية.
    The latter can be facilitated by a stronger focus on the creation of decent green jobs. UN ويمكن تيسير هذه الأخيرة بزيادة التركيز على إيجاد فرص العمل الخضراء اللائقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus