"التركيز على القضاء على الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • focus on poverty eradication
        
    • a focus on eradicating poverty
        
    • focus on poverty elimination
        
    • focus on the eradication of poverty
        
    • emphasis on poverty eradication
        
    • focusing on poverty eradication
        
    It was essential to focus on poverty eradication and boosting household incomes. UN ومن الضروري التركيز على القضاء على الفقر وزيادة دخول الأسر المعيشية.
    The focus on poverty eradication and environmental sustainability mirrored that of the Habitat Agenda. UN كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمَّن في جدول أعمال الموئل.
    Moreover, despite the link between poverty and terrorism, the struggle against terrorism had reduced the focus on poverty eradication. UN وعلاوة على هذا، وبالرغم من وجود علاقة بين الفقر والإرهاب ، فإن مكافحة الإرهاب قد حدّت من التركيز على القضاء على الفقر.
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تشدد على ضرورة اتباع نهج متسق ومتكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التلاحم بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Following the post-Istanbul period, while governments continued to focus on poverty elimination and creating job opportunities, greater emphasis has been put on human settlement development and the provision of shelter. UN وفي حين استمرت الحكومات في التركيز على القضاء على الفقر وخلق فرص عمل جديدة في فترة ما بعد اسطنبول، جرى التشديد بصورة أكبر على تنمية المستوطنات البشرية وتوفير أماكن الإيواء.
    In his millennium report, the Secretary-General called on all of us to focus on the eradication of poverty. UN وقد دعانا الأمين العام جميعا في تقريره عن الألفية إلى التركيز على القضاء على الفقر.
    The social thrust of budgetary policy was aimed at furthering implementation of the Copenhagen Declaration and the Millennium Declaration, with a focus on poverty eradication and social integration. UN وقال إن المنحى الاجتماعي للسياسة المالية يستهدف المضي قدما في تنفيذ إعلان كوبنهاغن والإعلان بشأن الألفية مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    The focus on poverty eradication and environmental sustainability mirrored that of the Habitat Agenda. UN وينعكس التركيز على القضاء على الفقر وعلى الاستدامة البيئية في جدول أعمال الموئل.
    The focus on poverty eradication and environmental sustainability mirrored that of the Habitat Agenda. UN كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمن في جدول أعمال الموئل.
    A. Strengthening the focus on poverty eradication beyond income UN ألف - تعزيز التركيز على القضاء على الفقر من منظور يتجاوز مستوى الدخل
    The event was expected to address a broad range of issues related to the financial architecture, sustained financial flows for development, a comprehensive debt strategy and a focus on poverty eradication. UN ومن المتوقع لهذا الحدث أن يتعرض لمجموعة واسعة النطاق من القضايا فيما يتصل بالهيكل المالي والتدفقات المالية الدائمة من أجل التنمية ووضع استراتيجية شاملة للدين مع التركيز على القضاء على الفقر.
    The event was expected to address a broad range of issues related to the financial architecture, sustained financial flows for development, a comprehensive debt strategy and a focus on poverty eradication. UN ومن المتوقع لهذا الحدث أن يتعرض لمجموعة واسعة النطاق من القضايا فيما يتصل بالهيكل المالي والتدفقات المالية الدائمة من أجل التنمية ووضع استراتيجية شاملة للدين مع التركيز على القضاء على الفقر.
    The event was expected to address a broad range of issues related to the financial architecture, sustained financial flows for development, a comprehensive debt strategy and a focus on poverty eradication. UN ومن المتوقع لهذا الحدث أن يتعرض لمجموعة واسعة النطاق من القضايا فيما يتصل بالهيكل المالي والتدفقات المالية الدائمة من أجل التنمية ووضع استراتيجية شاملة للدين مع التركيز على القضاء على الفقر.
    A. Sharpening the focus on poverty eradication UN ألف - زيادة التركيز على القضاء على الفقر
    The focus on poverty eradication in the context of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals can provide an important opportunity to bring greater attention to the situation of women in poverty, if there is a strong focus on incorporating gender perspectives into implementation of the Millennium Development Goal on poverty eradication. UN ويمكن أن يؤدي التركيز على القضاء على الفقر في سياق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إلى إتاحة فرصة هامة لإيلاء مزيد من الاهتمام لحالة المرأة التي تعيش في فقر، إذا كان هناك تركيز قوي على إدماج مناظير جنسانية في تنفيذ هدف القضاء على الفقر من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Stressing the need for a coherent, integrated approach to energy issues and the promotion of synergies across the global energy agenda for sustainable development, with a focus on eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة اتباع نهج متسق متكامل إزاء مسائل الطاقة وتعزيز أوجه التآزر بين جميع جوانب خطة الطاقة العالمية للتنمية المستدامة، مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    100. The focus on poverty elimination, and by extension on elimination of gender discrimination, was consolidated in law by a new International Development Act that came into force in June 2002. UN 100- وتم تدعيم التركيز على القضاء على الفقر وبالتالي على القضاء على التمييز بين الجنسين، في القانون بموجب قانون جديد للتنمية الدولية، بدأ نفاذه في حزيران/يونيه 2002.
    Several representatives said that an emphasis on poverty eradication in the post-2015 development agenda was crucial to achieving the sustainable development goals. UN وقال عدد من الممثلين إن التركيز على القضاء على الفقر في برنامج التنمية لما بعد 2015 أمر حيوي لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    focusing on poverty eradication would enhance the ability of the international community to ensure social integration, reduce inequalities and promote employment and decent work for all. UN وقال إن التركيز على القضاء على الفقر من شأنه أن يعزز قدرة المجتمع الدولي على ضمان الإدماج الاجتماعي ويقلل التفاوت ويعزز العمالة والعمل اللائق للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus