"الترويج للمنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition advocacy
        
    These objectives can only be achieved with a significant push to improve competition advocacy on the parts of competition agencies worldwide. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا بمحاولة قوية تبذلها الوكالات المعنية بالمنافسة في العالم من أجل تحسين الترويج للمنافسة.
    The role of competition advocacy, merger control and the effective enforcement of law in times of economic trouble UN دور الترويج للمنافسة ومراقبة عمليات الاندماج وإنفاذ القوانين بفعالية في فترات الاضطراب الاقتصادي
    The chapter calls for the broadening of competition advocacy to wider policy areas in order to limit anti-competitive mergers and promote alternative options. UN وهو يدعو إلى توسيع نطاق الترويج للمنافسة ليشمل مجالات سياساتية أوسع بهدف الحد من عمليات الاندماج الضارة بالمنافسة وتشجيع الخيارات البديلة.
    competition advocacy should also include reviews of both industrial and competition policies in existence in order to learn from past experiences. UN وينبغي أن يشمل أيضاً الترويج للمنافسة استعراض كل من السياسة الصناعية وسياسة المنافسة القائمتين لغرض التعلُّم من التجارب السابقة.
    In this respect, the role of competition advocacy is very important. UN وفي هذا الصدد، فإن دور الترويج للمنافسة هام للغاية.
    One delegate said that competition advocacy with government bodies, sector regulators and other stakeholders in his country would be easier if consumer provisions were applied. UN وقال أحد المندوبين إن الترويج للمنافسة لدى الهيئات الحكومية والجهات المنظمة للقطاعات وأصحاب المصلحة الآخرين في بلده ستغدو أسهل لو طبقت الأحكام المتعلقة بالمستهلكين.
    Success stories in competition advocacy UN التجارب الناجحة في الترويج للمنافسة
    competition advocacy is therefore crucial in disseminating a competition culture amongst government institutions and other stakeholders and in effective competition law enforcement. UN ولذلك فإن الترويج للمنافسة يكتسي أهميةً حاسمةً في نشر ثقافة المنافسة بين المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين وفي الإنفاذ الفعّال لقوانين المنافسة.
    Furthermore, the paper draws attention to the increased importance of the role of competition advocacy during periods of economic troubles, stating that the effective enforcement of competition policy requires that competition advocacy is broadened to wider policy areas without compromising on the independence of competition authorities. UN وعلاوة على ذلك، تلفت الورقة الانتباه إلى الأهمية المتزايدة لدور الترويج للمنافسة في فترات الاضطراب الاقتصادي، مشيرة إلى أن الإنفاذ الفعال لسياسة المنافسة يتطلب توسيع نطاق الترويج للمنافسة ليشمل مجالات سياسة أوسع دون تقديم تنازلات على حساب استقلالية السلطات المعنية بالمنافسة.
    During the formative stages of a competition authority, competition advocacy is primarily used to inform stakeholders of the existence of the law and policy, and its associated obligations and rights. UN وخلال مراحل تكوين السلطة المعنية بالمنافسة، يستعمل الترويج للمنافسة أساساً لغرض إعلام أصحاب المصلحة بوجود قوانين وسياسات تتعلق بالمنافسة، وكذلك الالتزامات والحقوق المرتبطة بها.
    D. Practical steps to widen the role of competition advocacy UN دال - خطوات عملية لتوسيع دور الترويج للمنافسة
    In response to the downturn, the United Kingdom Competition Commission suggested a number of crisis-specific competition advocacy strategies. UN ولمواجهة التدهور الاقتصادي، اقترحت اللجنة المعنية بالمنافسة في المملكة المتحدة عدداً من استراتيجيات الترويج للمنافسة خاصة بأوقات الأزمات.
    But unlike the laws in Canada, Italy or the Republic of Korea, the Jamaican law does not give the FTC a specific mandate to engage in competition advocacy. UN ولكن القانون الجامايكي، بخلاف القانون المعمول به في كندا أو إيطاليا أو جمهورية كوريا، لا يسند إلى لجنة الممارسات التجارية المنصفة أية ولاية محددة فيما يخص الترويج للمنافسة.
    Targeting by competition authorities of competition advocacy towards promotion of regulatory reforms, curbing of barriers to entry and improvement of tax systems facilitating transition from the informal to the formal sector; UN :: قيام سلطات المنافسة بتوجيه أنشطة الترويج للمنافسة في اتجاه تشجيع إجراء الإصلاحات التنظيمية، والحد من الحواجز التي تعترض الدخول إلى الأسواق، وتحسين النظم الضريبية، وتيسير الانتقال من القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي؛
    competition advocacy and educating the public UN باء - الترويج للمنافسة وتوعية الجمهور
    B. competition advocacy and educating the public UN باء - الترويج للمنافسة وتوعية الجمهور
    It can do so by competition advocacy and by assisting the concessioning agency in designing the structure of the concession to maximize post-award competition, for example by recommending appropriate horizontal or vertical splits. UN وهي يمكنها القيام بذلك عن طريق الترويج للمنافسة ومساعدة الوكالة المانحة للامتياز في تصميم هيكل الامتياز بغية زيادة المنافسة إلى أقصى حد بعد منح الامتياز، وذلك مثلاً بالتوصية بالتقسيمات الأفقية أو الرأسية المناسبة.
    63. After the adoption of the Antimonopoly Law, assistance will be required with holding workshops on specific enforcement issues, training of the staff of the competition authority and designing competition advocacy activities. UN 63- وعقب اعتماد قانون مكافحة الاحتكارات، سيلزم تقديم المساعدة في عقد حلقات عمل حول قضايا محددة في مجال الإنفاذ، وتدريب موظفي السلطة المعنية بالمنافسة، وتحديد أنشطة الترويج للمنافسة.
    16. Based on the discussion, it could be concluded that competition advocacy and dialogue with policymakers and decision-makers, particularly in key economic sectors, were crucial in ensuring that policies did not bring about anticompetitive outcomes. UN ١٦- واستناداً إلى المناقشة، يمكن الاستنتاج أن الترويج للمنافسة والحوار مع صناع السياسات وصناع القرار، ولا سيما في القطاعات الاقتصادية الرئيسية، عاملان بالغا الأهمية في ضمان عدم إحداث السياسات نتائج مخلة بالمنافسة.
    17. The UNCTAD secretariat introduced document TD/B/C.I/CLP/28 outlining the role and methods of competition advocacy, with a particular focus on media advocacy and the different types of media used by competition authorities. UN ١٧- عرضت أمانة الأونكتاد الوثيقة TD/B/C.I/CLP/28 التي تحدد دور الترويج للمنافسة وأساليبه، مع التركيز بوجه خاص على الترويج الإعلامي ومختلف وسائط الإعلام التي تستخدمها سلطات المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus