Equally, where the State exercises regulatory jurisdiction over a third party that physically controls the data, that State also would have obligations under the Covenant. | UN | وبالمثل، عندما تمارس الدولة الولاية التنظيمية على طرف ثالث يتحكم مادياً في البيانات، يكون لتلك الدولة أيضاً التزامات بموجب العهد. |
4. The provisions of the present article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant. | UN | 4 - لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد. |
4. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant. | UN | 4- لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد. |
4. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant. | UN | 4- لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد. |
4. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant. | UN | 4- لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد. |
2. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant.] | UN | 2- لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد.] |
4. The provisions of the present article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the Covenant. | UN | 4 - لا تمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما عليها من التزامات بموجب العهد. |
The United Kingdom regards it as hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not " expressly recognized " but rather has indicated its express unwillingness to accept. | UN | وترى المملكة المتحدة أنه ليس من الممكن محاولة إجبار دولة على احترام التزامات بموجب العهد من البديهي أنها لم " تعترف بها صراحة " بل باﻷحرى أعربت عن عدم رغبتها الصريحة في قبولها. |
The United Kingdom regards it as hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not " expressly recognized " but rather has indicated its express unwillingness to accept. | UN | وترى المملكة المتحدة أنه ليس من الممكن محاولة إجبار دولة على احترام التزامات بموجب العهد من البديهي أنها لم " تعترف بها صراحة " بل باﻷحرى أعربت عن عدم رغبتها الصريحة في قبولها. |
In its observations on general comment No. 24, the United Kingdom states that it is " hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not `expressly recognized'but rather has indicated its express unwillingness to accept " . | UN | ورأت المملكة المتحدة في تعليقاتها على التعليق العام رقم 24 أن " ليس من الممكن محاولة إجبار دولة على احترام التزامات بموجب العهد من البديهي أنها لم " تعترف بها صراحة " بل بالأحرى أعربت عن عدم رغبتها الصريحة في قبولها " (). |
In its observations on general comment No. 24, the United Kingdom states that it is " hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not `expressly recognized'but rather has indicated its express unwillingness to accept " . | UN | ورأت المملكة المتحدة في ملاحظاتها على التعليق العام رقم 24 أنه " لا يمكن محاولة إجبار دولة على احترام التزامات بموجب العهد من البديهي أنها لم " تعترف بها صراحة " بل بالأحرى أعربت عن عدم رغبتها الصريحة في قبولها " (). |
In its observations on general comment No. 24, the United Kingdom states that it is " hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not `expressly recognized'but rather has indicated its express unwillingness to accept " . | UN | ورأت المملكة المتحدة في ملاحظاتها على التعليق العام رقم 24 أنه " لا يمكن محاولة إجبار دولة على احترام التزامات بموجب العهد من البديهي أنها لم " تعترف بها صراحة " بل بالأحرى أعربت عن عدم رغبتها الصريحة في قبولها " (). |