That framework will clearly outline the commitments of the Government of Sierra Leone and the international community. | UN | وسيحدد ذلك الإطار بوضوح التزامات حكومة سيراليون والمجتمع الدولي. |
That framework will clearly outline the commitments of the Government of Sierra Leone and the international community. | UN | وسيحدد ذلك الإطار بوضوح التزامات حكومة سيراليون والمجتمع الدولي. |
The obligations of the Government of the Sudan include ensuring access of populations at risk to humanitarian assistance. | UN | ومن التزامات حكومة السودان ضمان حصول السكان المهددين على المساعدة الإنسانية. |
In that statement the Council reiterated the continuing obligations of the Government of Croatia under the Basic Agreement on Eastern Slavonia and called upon it to fulfil all its commitments concerning reintegration of the region. | UN | وأعاد المجلس في ذلك البيان التأكيد على استمرار التزامات حكومة كرواتيا بموجب الاتفاق اﻷساسي المتعلق بسلوفينيا، وطلب إلى الحكومة الوفاء بجميع تعهداتها المتعلقة بإعادة دمج المنطقة. |
These Commitments by the Government of Burundi recently became a reality when, during his inaugural address on 26 August 2005, the President of the Republic declared that from the beginning of academic year 2005-2006, primary education would be free of charge. | UN | وقد أصبحت التزامات حكومة بوروندي هذه بمثابة أمر واقع، فرئيس الجمهورية قد أعلن في خطابه الرئيسي، الذي ألقاه لدى تنصيبه في 26 آب/أغسطس 2005، أن التعليم الابتدائي سيصبح بالمجان ابتداء من السنة الدراسية 2005-2006. |
However, in his report, the Secretary-General also underscores that some of the commitments of the Government and Guatemalan society as a whole are still outstanding. | UN | ولكن الأمين العام يشدد أيضا في تقريره على استمرار عدم الوفاء ببعض التزامات حكومة غواتيمالا ومجتمعها بأسره. |
This National Report outlines the human rights commitments of the Government of The Bahamas and informs on the domestic framework in support of these commitments. | UN | ويُجْمل التزامات حكومة جزر البهاما في مجال حقوق الإنسان، ويقدم معلومات عن الإطار المحلي الداعم لهذه الالتزامات. |
commitments of the Government of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | التزامات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
commitments of the Government of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | التزامات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
commitments of the Government of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | التزامات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
The document was the product of two parallel processes; one, taking place in New York, had concerned the commitments of the Peacebuilding Commission and the other, taking place in Bangui, had concerned the commitments of the Government of the Central African Republic and civil society. | UN | وجاءت الوثيقة نتاج عمليتين متوازيتين، إحداهما تمت في نيويورك، وتناولت التزامات لجنة بناء السلام، وتمت الثانية في بانغي، وتناولت التزامات حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني. |
II. obligations of the Government of the Sudan under international human rights and humanitarian law | UN | ثانيا - التزامات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي |
II. obligations of the Government OF THE SUDAN UNDER INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW 4 — 8 3 | UN | ثانيا - التزامات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي 4-8 |
That conclusion had compelled Anguilla to demand a strengthening of the obligations of the Government of the United Kingdom to enable Anguilla to determine an agenda and time frame for independence. | UN | وقد دفع هذا الاستنتاج أنغيلا لأن تطلب تعزيز التزامات حكومة المملكة المتحدة لتمكين أنغيلا من تحديد برنامج وإطار زمني للاستقلال. |
B. obligations of the Government of Israel 26 - 31 11 | UN | باء- التزامات حكومة إسرائيل 26-31 12 |
- Infringements on the freedom of movement contrary to the International Covenant on Civil and Political Rights and in violation of the obligations of the Government of Israel under the Fourth Geneva Convention; | UN | - اعتداءات على حرية التنقل تناقض العهد الدولي للحقوق المدنية والاقتصادية وتنقض التزامات حكومة إسرائيل في إطار اتفاقية جنيف الرابعة؛ |
- Infringements on the rights to education, work, an adequate standard of living and health care contrary to the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and in violation of the obligations of the Government of Israel pursuant to the Fourth Geneva Convention; | UN | - اعتداءات على الحق في التعليم وفي العمل وفي مستوى مناسب للمعيشة والرعاية الصحية بما يخالف اتفاقية حقوق الطفل ويناقض التزامات حكومة إسرائيل وفقا لاتفاقية جنيف الرابعة؛ |
II. Commitments by the Government of Liberia | UN | ثانيا - التزامات حكومة ليبريا |
III. Commitments by the Government of Liberia | UN | ثالثا - التزامات حكومة ليبريا |
Annex I to the present report contains a detailed report on the implementation of the Government's commitments and the necessary next steps. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير تقريراً مفصلاً عن تنفيذ التزامات حكومة سيراليون والخطوات القادمة اللازم اتخاذها. |
7. In the Philippines, the Government's commitment to and vision for Filipino children are clearly set out in the Philippine Plan of Action for Children (PPAC), formulated in 1990 after the Government ratified the Convention on the Rights of the Child. | UN | ٧- إن التزامات حكومة الفلبين نحو اﻷطفال الفلبينيين ونظرتها إليهم مبينة بوضوح في خطة عمل الفلبين من أجل اﻷطفال التي وضعت في ٠٩٩١ بعد أن صدقت الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل. |