Recommendation 1: Proactive leadership and renewed management commitment at the level of the Administrator, senior management and Resident Coordinators. | UN | التوصية 1: القيام بدور قيادي رائد وتجديد التزام الإدارة على مستوى مدير البرنامج والإدارة العليا والمنسقين المقيمين. |
Senior management commitment to OSH would be reflected through this committee being chaired and supervised by the Deputy CEO or his/her representative. | UN | ويتضح التزام الإدارة العليا بالسلامة والصحة المهنيتين في قيام نائب المسؤول التنفيذي الأول أو ممثله برئاسة هذه اللجنة والإشراف عليها. |
It is also surveying system-wide management commitment to gender mainstreaming. | UN | وتقوم أيضا بإجراء دراسة استقصائية عن مدى التزام الإدارة على نطاق المنظومة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
It advised on how to deal effectively with obstacles encountered and reinforced management's commitment to the project. | UN | وقدمت لجنة مراجعة الحسابات المشورة بشأن كيفية التعامل بفعالية مع العقبات القائمة وتعزيز التزام الإدارة بالمشروع. |
His delegation appreciated the Department's commitment to maintaining a culture of evaluation and suggested that the effectiveness of the Centres should be examined. | UN | وإن وفده يقدر التزام الإدارة بالحفاظ على ثقافة التقييم ويقترح بحث فعالية هذه المراكز. |
He noted a proposed increase in evaluation resources, and expressed the commitment of management to forging a results-based institutional culture. | UN | وأشار إلى زيادة مقترحة في موارد التقييم وأعرب عن التزام الإدارة بترسيخ ثقافة مؤسسية قائمة على النتائج. |
A fee-for-service was instituted as a way to secure management commitment to the process and to offset a portion of the travel costs. | UN | وتقرر فرض رسم مقابل الخدمات كوسيلة لكفالة التزام الإدارة بالعملية وللتعويض عن جزء من تكاليف السفر. |
In order to further strengthen senior management commitment to the cause, the idea of holding an ethics and accountability retreat might also be considered. | UN | وبغية مواصلة تعزيز التزام الإدارة العليا بهذه القضية، لعلّه ينبغي النظر في إمكانية عقد ندوة في معتكف حول هذه القضية. |
Specific policies on gender equality are needed to provide critical guidance on gender mainstreaming, indicate senior management commitment and establish accountability. | UN | ومن الضروري وضع سياسات محددة بشأن المساواة بين الجنسين لتوفير التوجيه الحيوي بشأن تعميم المنظور الجنساني، والإشارة إلى التزام الإدارة العليا وتحديد المساءلة. |
They commended the management commitment to and the progress achieved in improving accountability, oversight and monitoring in UNFPA. | UN | وأثنت الوفود على التزام الإدارة بتحسين المساءلة والرقابة والرصد في الصندوق وعلى التقدم الذي أحرزه الصندوق في هذه المجالات. |
12. At the pragmatic level, and based on experience in the joint implementation of Atlas, UNDP and UNFPA believe that one of the biggest challenges lies in the management commitment to harmonize around the interpretation and application of personnel and financial regulations and processes. | UN | 12 - وعلى الصعيد العملي، واستنادا إلى خبرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في التطبيق المشترك لنظام أطلس، نعتقد أن أحد أكبر التحديات يكمن في التزام الإدارة بالمواءمة فيما يخص تفسير وتطبيق الأنظمة والعمليات المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية. |
38. OIOS also observes that management commitment to learning lessons varies greatly across the Secretariat, both within and across programmes. | UN | 38 - كما يلاحظ مكتب الرقابة أن التزام الإدارة بتعلم الدروس يتفاوت بدرجة كبيرة في أنحاء الأمانة العامة، سواء داخل البرامج أو فيما بينها. |
As part of the senior management commitment to strengthen the culture for results-based management in UNDP, close to 500 staff participated in results-based management workshops to improve the evaluability of UNDP programmes and project results frameworks, and to bolster outcome-level linkages with national priorities. | UN | وكجزء من التزام الإدارة العليا بتعزيز ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي، شارك ما يقرب من 500 موظف في حلقات عمل في مجال الإدارة القائمة على النتائج لتحسين إمكانية تقييم برامج البرنامج الإنمائي وأطر نتائج المشاريع، ولتقوية الصلات بين النواتج والأولويات الوطنية. |
Top management commitment to a systematic approach | UN | 1- التزام الإدارة العليا بنهج نظامي |
Top management commitment to a systematic approach | UN | 1- التزام الإدارة العليا بنهج نظامي |
Top management commitment to a systematic approach | UN | 1- التزام الإدارة العليا بنهج نظامي |
It advised on how to deal effectively with obstacles encountered and reinforced management's commitment to the project. | UN | وقدمت لجنة مراجعة الحسابات المشورة بشأن كيفية التعامل بفعالية مع العقبات القائمة وتعزيز التزام الإدارة بالمشروع. |
It demonstrates management's commitment to more complete, transparent, timely and effective financial reporting, and the active management of a challenging transformation programme. | UN | فهو يدل على التزام الإدارة بإعداد تقارير مالية على نحو أكثر اكتمالا وشفافية وفعالية وتقيدا بالمواعيد، وبالإدارة الفعالة لبرنامج تحول محفوف بالتحديات. |
Underlying these strategic directions was the Department's commitment to assessing the results of its work and ensuring accountability through a culture of evaluation. | UN | واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم. |
He restated the commitment of management to acting on any accusations that might be substantiated. | UN | وأعاد التأكيد على التزام الإدارة باتخاذ إجراءات إزاء أي اتهامات قد تثبت صحتها. |
The appointment of this gender focal point is a good example of increased leadership commitment to the promotion of gender equality. | UN | ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Those bodies provided a means of solidifying managerial commitment to the reform process and ensuring adequate institutional follow-up to the recommendations of the oversight entitles. | UN | فهذه الهيئات توفر وسيلة لتوطيد التزام الإدارة بعملية الإصلاح وكفالة المتابعة المؤسسية المناسبة للتوصيات المتعلقة باستحقاقات الرقابة. |
She further noted the commitment of the management to strengthening the culture of evaluation throughout the organization. | UN | وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة. |
57. People needed to be able to access information in their own languages, and his delegation supported the commitment of the Department to multilingualism. | UN | 57 - ومضى قائلا أن السكان يحتاجون إلى التمكن من الوصول إلى المعلومات بلغاتهم، ويدعم وفد بلده التزام الإدارة بتعدد اللغات. |
In paragraph 101, the Board indicates that the Office of Internal Audit has expressed dissatisfaction with the implementation of its recommendations and the lack of commitment by the Administration to hold individuals accountable for their actions. | UN | ويشير المجلس، في الفقرة ١٠١، إلى أن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أعرب عن عدم ارتياحه بالنسبة لتنفيذ توصياته ولعدم التزام اﻹدارة بمساءلة اﻷفراد عما يقومون به من أعمال. |