"التزام الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • commitment of the United States
        
    • United States commitment
        
    • United States' commitment to
        
    • America's commitment
        
    • obligation of the United States
        
    • the US commitment
        
    • the United States was committed
        
    • commit the United States
        
    The commitment of the United States to this effort is long-standing. UN ويعتبر التزام الولايات المتحدة بالنسبة لهذا الجهد التزاما طويل اﻷمد.
    These actions demonstrate the commitment of the United States to preparing for the entry into force of the Treaty. UN وتظهر هذه الأعمال التزام الولايات المتحدة بالتحضير لبدء نفاذ المعاهدة.
    This will clearly put into question the commitment of the United States to the continuation of its already declared testing moratorium. UN ومن الواضح أن ذلك سيضع موضع التساؤل التزام الولايات المتحدة بمواصلة وقف التجارب الذي سبق أن أعلنت عنه.
    This will clearly put into question the United States commitment to the continuation of its already declared testing moratorium. UN ومن الواضح أن هذا سيثير تساؤلات حول التزام الولايات المتحدة بمواصلة وقف الاختبارات الذي سبق أن أعلنته.
    International pressure must lead to a United States commitment to decolonize Puerto Rico. UN يجب أن يؤدي الضغط الدولي إلى التزام الولايات المتحدة بإنهاء استعمار بورتوريكو.
    Such improvements illustrate the ongoing commitment of the United States to promoting the safety of flight for all space-faring nations. UN وتوضح هذه التحسينات التزام الولايات المتحدة المتواصل بتعزيز سلامة الطيران لجميع الأمم التي ترتاد الفضاء.
    This will clearly put into question the commitment of the United States to the continuation of its already declared testing moratorium. UN ومن الواضح أن ذلك سيضع موضع التساؤل التزام الولايات المتحدة بمواصلة وقف التجارب الذي سبق أن أعلنت عنه.
    These actions demonstrate the continued commitment of the United States to the CCW and the continued vitality of the Convention. UN وتدل هذه الأعمال على استمرار التزام الولايات المتحدة باتفاقية الأسلحة التقليدية وباستمرار أهميتها.
    This will clearly put into question the commitment of the United States to the continuation of its already declared testing moratorium. UN وواضح أن هذا سيثير تساؤلات حول التزام الولايات المتحدة بمواصلة وقف الاختبارات الذي سبق أن أعلنته.
    The commitment of the United States of America to its Millennium Challenge Account initiative is also very welcome. UN وإن التزام الولايات المتحدة الأمريكية بمبادرة حساب التحدي الألفي مرحب به أيضا.
    Mr. President, you have the commitment of the United States to work constructively and cooperatively on all issues of United Nations reform. UN سيدي الرئيس، اطمئنوا على التزام الولايات المتحدة بالعمل بروح بناءة وتعاونية بشأن جميع قضايا إصلاح الأمم المتحدة.
    She affirmed the commitment of the United States to working with and learning from small States. UN وأكدت التزام الولايات المتحدة بالعمل مع الدول الصغيرة والتعلم منها.
    President Clinton, in his address to the General Assembly, stated forcefully the commitment of the United States to press for an international agreement that would ban for ever the production of these materials for weapons purposes. UN وقد أعلن الرئيس كلينتون بقوة في خطابـــه أمام الجمعية العامة التزام الولايات المتحدة بالسعي الحثيث إلى عقد اتفاق دولـــي يحظـــر إلى اﻷبد إنتاج هاتين المادتين لاستخدامهما في صنع اﻷسلحة.
    Secretary of State Clinton reaffirmed the United States commitment to support the Transitional Federal Government. UN وأكدت وزيرة الخارجية كلينتون مجددا التزام الولايات المتحدة بدعم الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    That is the United States commitment: to work with other nations to protect the vulnerable, care for the sick and improve the health of all. UN هذا هو التزام الولايات المتحدة: العمل مع الدول الأخرى لحماية الفئات الضعيفة، وتقديم الرعاية للمرضى وتحسين صحة الجميع.
    The United States commitment to addressing these challenges remains firm. UN وإن التزام الولايات المتحدة بالتصدي لهذه التحديات لا يزال راسخا.
    Indeed, President Bush has made clear the United States commitment to sound economic development. UN والواقع أن الرئيس بوش أوضح بجلاء أن التزام الولايات المتحدة بتحقيق التنمية الاقتصادية السليمة.
    These moves were designed both to underscore the United States commitment to negotiations in Geneva and to provide an impetus to those negotiations. UN وكان الغرض من هذه الاقتراحات هو تأكيد التزام الولايات المتحدة إزاء المفاوضات في جنيف وإعطاء قوة دافعة لهذه المفاوضات.
    17. Algeria stated that the election of a President of African descent had spoken louder than any statement about the United States' commitment to civil and political rights. UN 17- وذكرت الجزائر أن انتخاب رئيس من أصل أفريقي هو أبلغ من أي بيان عن التزام الولايات المتحدة بالحقوق المدنية والسياسية.
    In his address, and most pertinently to the work on which this Commission is about to embark, the President stated clearly and with conviction America's commitment to seek the peace and security of a world without nuclear weapons. UN بيّن الرئيس في خطابه، في سياق وثيق الصلة بالعمل الذي تزمع الهيئة الانخراط فيه، بوضوح واقتناع التزام الولايات المتحدة بالسعي إلى السلم والأمن في عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Mexico added that " it understands the obligation of the United States under paragraph 153 (9) to extend to taking the steps set forth by the Supreme Court, including legislative action at the federal or state levels or compliance by state courts or the state legislatures " . UN وأضافت المكسيك قولها " إنها تفهم أن التزام الولايات المتحدة بموجب الفقرة 153 (9) يشمل اتخاذ الإجراءات التي حددتها المحكمة العليا، بما فيها الإجراءات التشريعية على المستوى الاتحادي ومستوى الولاية أو امتثال محاكم الولاية أو الهيئات التشريعية للولاية``.
    America’s supposed “pivot to Asia” took a back seat in 2014 to the crises in Ukraine and the Middle East. To what extent has uncertainty about the US commitment in Asia stoked tension between China and America’s Asian allies? News-Commentary في عام 2014، تراجعت أهمية "محور آسيا" الأميركي المفترض لصالح الأزمتين في أوكرانيا والشرق الأوسط. ولكن إلى أي مدى تسببت حالة عدم اليقين بشأن التزام الولايات المتحدة في آسيا في تأجيج التوترات بين الصين وحلفاء أميركا في آسيا؟
    the United States was committed to improving the availability and quality of maternal health care, including by addressing obstetric fistula. UN وأعربت عن التزام الولايات المتحدة بتحسين إتاحة جودة الرعاية الصحية للأم بما في ذلك التصدّي للإصابة بناسور الولادة.
    And today I commit the United States to a concerted effort to accelerate the development and delivery of vaccines for malaria, tuberculosis, AIDS and other diseases that disproportionately affect the developing world. UN واليوم، أعلن التزام الولايات المتحدة ببذل جهد متضافر للتعجيل بتطوير وتوصيل لقاحات وقائية ضد الملاريا والسل واﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى التي تضر بالعالم النامي ضررا بالغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus