"التزام حكومته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his Government's commitment to
        
    • commitment of his Government
        
    • of his Government's commitment
        
    • Government was committed
        
    • committed his Government
        
    • the Government's commitment to
        
    The representative of the Government of the Sudan also reiterated his Government's commitment to the Comprehensive Peace Agreement process. UN وكرر ممثل حكومة السودان أيضا تأكيد التزام حكومته بعملية اتفاق السلام الشامل.
    his Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. UN واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية.
    He also affirmed his Government's commitment to combating drug trafficking. UN وأكد أيضا التزام حكومته بمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. UN وأكد من جديد التزام حكومته بتعزيز ثقة المستثمرين في البلد.
    The President unequivocally reiterated his Government's commitment to tackling those challenges. UN وأعاد الرئيس تأكيد التزام حكومته القاطع بالتصدي لهذه التحديات.
    He reaffirmed his Government's commitment to continuing to engage in dialogue both with the political opposition and with the armed groups. UN وأكد التزام حكومته بمواصلة الحوار مع كل من المعارضة السياسية والجماعات المسلحة.
    Speaking to the General Assembly in September 2002, President Portillo reaffirmed his Government's commitment to the peace process. UN فقد أكد من جديد الرئيس بورتيلو وهو يتحدث أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2002 التزام حكومته بعملية السلام.
    The President of Guatemala has frequently reiterated his Government's commitment to the peace process. UN وقد كرر رئيس غواتيمالا مرة بعد أخرى الإعراب عن التزام حكومته بعملية السلام.
    his Government's commitment to strengthening human rights extended beyond the country's borders. UN ويمتد التزام حكومته بتعزيز حقوق الإنسان إلى خارج حدود البلد.
    Another delegation reaffirmed his Government's commitment to the Convention on the Rights of the Child and to full equality among all children. UN وأعاد وفد آخر تأكيد التزام حكومته باتفاقية حقوق الطفل، وبالمساواة الكاملة بين جميع اﻷطفال.
    his Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. UN وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000.
    In his closing address, the Minister affirmed his Government's commitment to implement the recommendations contained in the Outcome Statement of the Plenary. UN وفي كلمته الختامية أكد معالي الوزير التزام حكومته بتنفيذ التوصيات الواردة في البيان الختامي للاجتماع.
    He emphasized his Government's commitment to cooperating with UNICEF on programmes. UN وأكد على التزام حكومته بالتعاون مع اليونيسيف بشأن البرامج.
    That reflected his Government's commitment to the purposes and principles of the Charter, which were indispensable foundations for a more peaceful, prosperous and just world. UN وهذا يعكس التزام حكومته بأهداف ومبادئ الميثاق التي هي أساس جوهري لعالم يعمه السلام والرخاء والعدل.
    He stressed his Government's commitment to continuing to take due account of the Committee's concerns with a view to improving the situation, within the limits of its resources. UN وأكّد التزام حكومته مواصلة أخذ شواغل اللجنة في حسبانها على النحو الواجب بغية تحسين الوضع، في حدود مواردها.
    The declaration of the moratorium on the death penalty illustrated his Government's commitment to that process. UN وأضاف أن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام يوضح التزام حكومته بتلك العملية.
    We take his presence amongst us as evidence of the commitment of his Government and the importance that it attaches to the Conference on Disarmament. UN ونعتبر وجوده بيننا دليلاً على التزام حكومته وما توليه من أهمية لمؤتمر نزع السلاح.
    He further emphasized the commitment of his Government to combating the world drug problem. UN وأكد أيضا على التزام حكومته بمكافحة مشكلة العقاقير العالمية النطاق.
    He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. UN وأكد من جديد التزام حكومته بتعزيز ثقة المستثمرين في البلد.
    35. Carrying out such peacetime actions was symptomatic of his Government's commitment to strengthening and implementing international humanitarian law. UN 35 - واختتم بقوله إن القيام بهذه الإجراءات في وقت السلم دليل على التزام حكومته بتعزيز القانون الإنساني الدولي ونشره.
    His Government was committed to dealing transparently with partners, and he reiterated the importance of children's rights applying to all children. UN وأعرب عن التزام حكومته بالتعامل مع الشركاء في كنف الشفافية وأكد من جديد أهمية إعمال حقوق الطفل لفائدة جميع الأطفال.
    President Karzai has committed his Government to holding elections in 2009. UN وأعرب الرئيس كرزاي عن التزام حكومته بإجراء الانتخابات في 2009.
    During his opening statement, the Minister of Presidential Affairs reiterated the Government's commitment to the establishment of the commission. UN وقد أعاد وزير شؤون الرئاسة، في بيانه الافتتاحي، تأكيد التزام حكومته بإنشاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus