The representative of the Government of the Sudan also reiterated his Government's commitment to the Comprehensive Peace Agreement process. | UN | وكرر ممثل حكومة السودان أيضا تأكيد التزام حكومته بعملية اتفاق السلام الشامل. |
his Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. | UN | واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية. |
He also affirmed his Government's commitment to combating drug trafficking. | UN | وأكد أيضا التزام حكومته بمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. | UN | وأكد من جديد التزام حكومته بتعزيز ثقة المستثمرين في البلد. |
The President unequivocally reiterated his Government's commitment to tackling those challenges. | UN | وأعاد الرئيس تأكيد التزام حكومته القاطع بالتصدي لهذه التحديات. |
He reaffirmed his Government's commitment to continuing to engage in dialogue both with the political opposition and with the armed groups. | UN | وأكد التزام حكومته بمواصلة الحوار مع كل من المعارضة السياسية والجماعات المسلحة. |
Speaking to the General Assembly in September 2002, President Portillo reaffirmed his Government's commitment to the peace process. | UN | فقد أكد من جديد الرئيس بورتيلو وهو يتحدث أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2002 التزام حكومته بعملية السلام. |
The President of Guatemala has frequently reiterated his Government's commitment to the peace process. | UN | وقد كرر رئيس غواتيمالا مرة بعد أخرى الإعراب عن التزام حكومته بعملية السلام. |
his Government's commitment to strengthening human rights extended beyond the country's borders. | UN | ويمتد التزام حكومته بتعزيز حقوق الإنسان إلى خارج حدود البلد. |
Another delegation reaffirmed his Government's commitment to the Convention on the Rights of the Child and to full equality among all children. | UN | وأعاد وفد آخر تأكيد التزام حكومته باتفاقية حقوق الطفل، وبالمساواة الكاملة بين جميع اﻷطفال. |
his Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. | UN | وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000. |
In his closing address, the Minister affirmed his Government's commitment to implement the recommendations contained in the Outcome Statement of the Plenary. | UN | وفي كلمته الختامية أكد معالي الوزير التزام حكومته بتنفيذ التوصيات الواردة في البيان الختامي للاجتماع. |
He emphasized his Government's commitment to cooperating with UNICEF on programmes. | UN | وأكد على التزام حكومته بالتعاون مع اليونيسيف بشأن البرامج. |
That reflected his Government's commitment to the purposes and principles of the Charter, which were indispensable foundations for a more peaceful, prosperous and just world. | UN | وهذا يعكس التزام حكومته بأهداف ومبادئ الميثاق التي هي أساس جوهري لعالم يعمه السلام والرخاء والعدل. |
He stressed his Government's commitment to continuing to take due account of the Committee's concerns with a view to improving the situation, within the limits of its resources. | UN | وأكّد التزام حكومته مواصلة أخذ شواغل اللجنة في حسبانها على النحو الواجب بغية تحسين الوضع، في حدود مواردها. |
The declaration of the moratorium on the death penalty illustrated his Government's commitment to that process. | UN | وأضاف أن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام يوضح التزام حكومته بتلك العملية. |
We take his presence amongst us as evidence of the commitment of his Government and the importance that it attaches to the Conference on Disarmament. | UN | ونعتبر وجوده بيننا دليلاً على التزام حكومته وما توليه من أهمية لمؤتمر نزع السلاح. |
He further emphasized the commitment of his Government to combating the world drug problem. | UN | وأكد أيضا على التزام حكومته بمكافحة مشكلة العقاقير العالمية النطاق. |
He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. | UN | وأكد من جديد التزام حكومته بتعزيز ثقة المستثمرين في البلد. |
35. Carrying out such peacetime actions was symptomatic of his Government's commitment to strengthening and implementing international humanitarian law. | UN | 35 - واختتم بقوله إن القيام بهذه الإجراءات في وقت السلم دليل على التزام حكومته بتعزيز القانون الإنساني الدولي ونشره. |
His Government was committed to dealing transparently with partners, and he reiterated the importance of children's rights applying to all children. | UN | وأعرب عن التزام حكومته بالتعامل مع الشركاء في كنف الشفافية وأكد من جديد أهمية إعمال حقوق الطفل لفائدة جميع الأطفال. |
President Karzai has committed his Government to holding elections in 2009. | UN | وأعرب الرئيس كرزاي عن التزام حكومته بإجراء الانتخابات في 2009. |
During his opening statement, the Minister of Presidential Affairs reiterated the Government's commitment to the establishment of the commission. | UN | وقد أعاد وزير شؤون الرئاسة، في بيانه الافتتاحي، تأكيد التزام حكومته بإنشاء اللجنة. |