The New South Wales Government has a strong commitment to increasing women's representation in politics and decision-making bodies. | UN | يوجد لدى حكومة نيو ساوث ويلز التزام قوي بزيادة تمثيل المرأة في النواحي السياسية وفي أجهزة صنع القرار. |
:: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough | UN | :: وجود وسيط قوي وذي خبرة ومستوى عال في مجال الاتصالات الدولية مع التزام قوي بأن يكون عادلاً وحازماً |
It would not have been possible had there not been a strong commitment to utilizing best practices, which was essential. | UN | وأضاف أنه كان يستحيل حصول مثل هذا الأمر لولا وجود التزام قوي باستخدام أفضل الممارسات، وهو أمر ضروري. |
They have been the result of a strong commitment and of years of intensive, sometimes painstaking, negotiations. | UN | ولقد كانا ثمرة التزام قوي وسنوات من المفاوضات المكثفة التي كانت قاسية في بعض اﻷحيان. |
∙ A firm commitment from the United Kingdom to help the Territories develop economically and to assist them in emergencies. | UN | ● التزام قوي من المملكة المتحدة بمساعدة اﻷقاليم في تنميتها الاقتصادية ومد يد العون لها في حالات الطوارئ. |
We cannot build a secure and just world without a strong commitment to act together through the United Nations. | UN | إننا لا نستطيع بناء عالم آمن وعادل بدون توفر التزام قوي بالعمل معا من خلال الأمم المتحدة. |
:: To maintain a strong commitment to protect against and prevent discrimination in all forms. | UN | :: البقاء على التزام قوي بالحماية والوقاية من التمييز بجميع أشكاله. |
Canada also maintains a strong commitment to regional and multilateral initiatives to advance global malaria prevention and control efforts. | UN | وتحافظ كندا أيضاً على التزام قوي بالمبادرات الإقليمية المتعددة الأطراف، لدعم الجهود العالمية للوقاية من الملاريا ومكافحتها. |
The main objectives of the Conference must be to agree on a strong commitment to poverty eradication and to restoring harmony with nature. | UN | ويجب أن تتمثل الأهداف الرئيسية للمؤتمر في الاتفاق على التزام قوي بالقضاء على الفقر واستعادة الوئام مع الطبيعة. |
I am pleased that there is a strong commitment in the country to consolidate the political gains made since 2005. | UN | ويسعدني وجود التزام قوي في البلد لتوطيد المكاسب السياسية المحرزة منذ عام 2005. |
Canada has also maintained a strong commitment to regional and multilateral initiatives to advance global malaria prevention and control efforts. | UN | وحافظت كندا أيضا على التزام قوي تجاه المبادرات الإقليمية والمتعددة الأطراف لدفع جهود مقاومة الملاريا ومكافحتها قدما. |
Your country and your delegation have always demonstrated a strong commitment to the objectives of this august body. | UN | فقد برهن بلدكم ووفدكم دائماً على التزام قوي بأهداف هذه الهيئة الموقرة. |
It had a strong commitment to implementation of the Convention, and was proud of the great strides being made towards equality for women and girls. | UN | ولديها التزام قوي بتنفيذ الاتفاقية، وهي فخورة بالخطوات الكبيرة التي خطتها لتحقيق المساواة للمرأة والفتاة. |
Consequently, the delegation believed that the country needed political stability and a strong commitment to continuing the reforms in the economic, social and political spheres as a way of guaranteeing sustainable peace, sustained growth and development. | UN | وبناء على ذلك، رأى الوفد أن البلد في حاجة إلى الاستقرار السياسي وإلى التزام قوي بمواصلة الإصلاحات في كل من المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية كسبيل من سبل ضمان سلام مستدام ونمو وتنمية مطردين. |
The strong commitment to multilateralism that I am recommending would certainly allow us to build a solid foundation to realize the disarmament goals set by the international community. | UN | إن ما أوصي به من التزام قوي بالعمل متعدد الأطراف سيتيح لنا بلا شك إرساء أساس متين لتحقيق أهداف نزع السلاح التي حددها المجتمع الدولي. |
For implementation to be effective, it must be supported by a strong commitment by the Government and at the grass-roots level and it must be continuous. | UN | ولكي يكون التنفيذ فعالاً، يجب أن يسانده التزام قوي من جانب الحكومة وعلى المستوى الشعبي ويجب أن يكون مستمراً. |
Faced with multifaceted tasks the United Nations needs a strong commitment to multilateralism from all its Members. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة إلى التزام قوي بالتعددية من جانب جميع أعضائها، وهي تواجه مهام متعددة الجوانب. |
There must be a strong commitment to the reduction in greenhouse emissions. | UN | وينبغي أن يكون هناك التزام قوي بخفض انبعاثات غاز الدفيئة. |
The Union would make every effort to provide support but a firm commitment from the United Nations was also needed. | UN | وسيبذل الاتحاد كل جهد لتقديم الدعم ولكن تدعو الحاجة أيضا إلى وجود التزام قوي من الأمم المتحدة. |
It further considers that, under the guidance of Parties and in conjunction with strong engagement from stakeholders, the mechanism can be further adapted to ensure it meets the needs of Parties and stakeholders going forward. | UN | كما يعتبر أنه يمكن مواصلة تكييف الآلية، بإرشاد من الأطراف وبالاقتران مع التزام قوي من جانبها، لضمان تلبيتها لاحتياجات الأطراف وأصحاب المصلحة فيما سيأتي. |
It shows what we can do when we have solid commitment and resources to make a real difference. | UN | ويبين ما يمكننا أن نحققه عندما يكون لدينا التزام قوي وموارد لكي نحدث أثراً حقيقياً. |
Bridging the digital divide required strong commitments by all stakeholders. | UN | وذكروا أن سد الفجوة الرقمية يحتاج إلى التزام قوي من جميع أصحاب المصلحة. |
Most had had personal or professional experience of the obstacles faced by women, and all had been strongly committed to equality. | UN | وقد كان لمعظم هؤلاء الأعضاء خبرات شخصية أو مهنية بالعقبات التي تواجهها المرأة. كما كان لدى جميعهم التزام قوي بالمساواة. |
That is why the Government has pledged a stronger commitment to continuing to promote healthy living and health protection at the national level. | UN | ولهذا السبب أعلنت الحكومة عن التزام قوي بمواصلة تعزيز أنماط الحياة الصحية والحماية الصحية على الصعيد الوطني. |
Could the Afghan people count on the permanent involvement of the United Nations in the peace process? The Head of the special mission assured him that the United Nations commitment to peace in Afghanistan was strong. | UN | وهل يمكن للشعب اﻷفغاني أن يعول على مشاركة دائمة لﻷمم المتحدة في عملية السلم؟ وقد أكد له رئيس البعثة الخاصة أن التزام اﻷمم المتحدة بالسلم في أفغانستان التزام قوي. |