Only through such arrangements could the spirit of the Cartagena Commitment be fulfilled. | UN | تلك هي الشروط التي بدونها لا يمكن احترام واجبات التزام كارتاخينا. |
Lastly, he called attention to UNCTAD's focal role in favour of LDCs, as stressed by the Cartagena Commitment. | UN | وأخيرا وجه الانتباه الى الدور التنسيقي لﻷونكتاد لصالح أقل البلدان نموا، وذلك وفقا لما أكده التزام كارتاخينا. |
Paragraph 126 of the Cartagena Commitment adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its eighth session, which sets as objectives for the international community the following: | UN | الفقرة ١٢٦ من التزام كارتاخينا الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثامنة، التي تنص على ما يلي كأهداف للمجتمع الدولي: |
The Cartagena Commitment provided a detailed, 13-point work programme and established a Standing Committee on Developing Services Sectors: Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries. | UN | وقدم التزام كارتاخينا برنامج عمل تفصيليا مكونا من ١٣ نقطة وأنشأ لجنة دائمة معنية بتنمية قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية. |
9. The Board judged that considerable progress had been achieved in the implementation of the Cartagena Commitment. | UN | ٩ - وقد قرر المجلس أنه قد تحقق تقدم كبير في تنفيذ التزام كارتاخينا. |
2. UNCTAD VIII: The Cartagena Commitment . 15 - 16 7 | UN | اﻷونكتاد الثامن: التزام كارتاخينا |
The technical and policy content of the discussions had been considerably enhanced by the regular and active participation of representatives of Governments and international organizations and of invited experts, as well as by country presentations on national experiences, as recommended by the Cartagena Commitment. | UN | وقد كان من شأن مضمون المناقشات التقني والمتعلق بالسياسة العامة أن تعزز الى حد بعيد من خلال المشاركة المنتظمة والنشطة لممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والخبراء المدعوين، وكذلك من خلال عروض البلدان المتعلقة بالتجارب الوطنية، على نحو ما أوصى به التزام كارتاخينا. |
Moreover, UNCTAD should provide the developing countries, particularly the least developed countries (LDCs) the means to participate more effectively in multilateral trade negotiations and to contribute to forging the new partnership for development called for by the Cartagena Commitment. | UN | وينبغي له من ناحية أخرى، أن يمنح البلدان النامية وبصفة خاصة أقل البلدان نموا وسائل المشاركة بصورة فعالة في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وأن يسهم في إنشاء الشراكة الجديدة من أجل التنمية المنصوص عليها في التزام كارتاخينا. |
11A During the biennium, the emphasis of the work programme on trade efficiency will relate to the following objectives reflecting the related policies and measures set out in the Cartagena Commitment: | UN | ١١ ألف-٨٩ خلال فترة السنتين، سيتصل تركيز برنامج العمل المتعلق بالكفاءة في التجارة باﻷهداف التالية التي تعكس السياسات والتدابير ذات الصلة المنصوص عليها في التزام كارتاخينا: |
Experience with the ad hoc working group mechanism had been especially valuable, ensuring a high technical level of discussions and a substantial volume of work, providing orientations for future work, and creating the premises for further movement in the dynamic and progressive sequence envisaged by the Cartagena Commitment. | UN | وكانت التجربة المتعلقة بآلية اﻷفرقة العاملة المخصصة تجربة قيمة على نحو خاص، مما كفل ارتفاع المستوى التقني للمناقشات وضخامة حجم العمل وتوفير التوجيهات للعمل المقبل وإيجاد اﻷساس لمواصلة التحرك في التسلسل الدينامي والتقدمي المتوخى في التزام كارتاخينا. |
2. UNCTAD VIII: The Cartagena Commitment | UN | ٢ - اﻷونكتاد الثامن: التزام كارتاخينا |
The question whether the existing form of intergovernmental machinery for addressing ECDC is the appropriate one, or whether some alternative form could be envisaged, will be reviewed by the Board in accordance with paragraph 76 of the Cartagena Commitment. | UN | وسيستعرض المجلس مسألة ما إذا كان الشكل القائم لﻵلية الحكومية الدولية لمعالجة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية يعد الشكل الملائم أو ما إذا كان يمكن التفكير في شكل بديل له وفقا للفقرة ٦٧ من التزام كارتاخينا. |
11A In accordance with the new orientations established by the Cartagena Commitment and by the Trade and Development Board at its thirty-ninth session, the subprogramme will focus on research and analysis on issues of sustainable development, including trade and environment issues. | UN | ١١ ألف -٦٩ وفقا للتوجهات الجديدة التي وضعها التزام كارتاخينا ومجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والثلاثين، سيركــز هـذا البرنامج الفرعي على البحث والتحليل بشأن مسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك مسائل التجارة والتنمية. |
The Cartagena Commitment set out a major mandate on services for UNCTAD aimed at supporting efforts of developing countries to strengthen the production and export capacity of their service sector and its contribution to enhancing their position in international trade in goods. | UN | ١١ ألف -٩٤ أعلن التزام كارتاخينا ولاية رئيسية تتعلق بالخدمات لﻷونكتاد تستهدف دعم جهود البلدان النامية لتعزيز اﻹنتاج والقدرة التصديرية لقطاع الخدمات الخاص بها ومساهمته في تعزيز وضعها في التجارة الدولية في السلع. |
In the Cartagena Commitment, 15/ adopted at the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development, in 1992, the member States of UNCTAD agreed to give the fight against poverty a predominant place in UNCTAD's new mandate. | UN | ٨٠ - ووافقت الــدول اﻷعضاء في مؤتمــر اﻷمم المتحدة للتجــارة والتنمية )اﻷونكتاد(، في التزام كارتاخينا)١٥(، الذي اعتمد في دورة المؤتمر الثامنة المعقودة في عام ١٩٩٢، على إيلاء مكافحة الفقر مكانة ذات أولوية في الولاية الجديدة لﻷونكتاد. |
The Cartagena Commitment identified policy analysis and research, intergovernmental deliberation, consensus-building, and technical cooperation as major functions of UNCTAD, especially with regard to the identification and treatment of key emerging issues of trade and development.The Cartagena Commitment, Part III, paras. 50, 52. | UN | ١٣- ويحدد التزام كارتاخينا أن تحليل السياسات واﻷبحاث والمداولات الحكومية الدولية وبناء التوافق العام والتعاون التقني وظائف أساسية لﻷونكتاد، وخاصة فيما يتعلق بتحديد ومعالجة قضايا التجارة والتنمية الرئيسية الناشئة)٢١(. |
" 2. Invites the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development, in line with the relevant provisions of the Cartagena Commitment, TD/364, part one, sect. A. to undertake further consultations with Governments on an international code of conduct on the transfer of technology and to report to the General Assembly at its fiftieth session on the outcome of these consultations. " | UN | " ٢ - تدعـو اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى أن يقوم، تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة من التزام كارتاخينا)٢(، بإجراء المزيد من المشاورات مع الحكومات بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن محصلة تلك المشاورات " . |